Community and Protective Services Committee

Comité des services communautaires et de protection

 

Agenda 15 / Ordre du jour 15

 

Thursday 17 May 2012, 9:30 a.m.

le jeudi 17 mai 2012, 9 h 30

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

 

Committee Coordinator / Coordonnateur du comité:

Marc Desjardins, (613) 580-2424, ext. 28821 / Marc.Desjardins@ottawa.ca

 

 

     Committee Members / Membres du comité :
      Chair / Président: Councillor / Conseiller M. Taylor

      Vice-Chair / Vice-président : Councillor / Conseiller S. Qadri
      Councillors / Conseillers:
R. Chiarelli, E. El-Chantiry, M. Fleury, K. Hobbs,   

      D. Holmes

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT

 

 

CONFIRMATION OF MINUTES

RATIFICATION DES PROCÈS-VERBAUX

Minutes 14 Thursday, 22 March 2012

Procès-verbal 14 le jeudi, 22 mars 2012


 

COMMUNICATIONS

COMMUNICATIONS

 

Responses to Inquiries: / Réponses aux demandes de renseignements:

 

CC 03-12

 

 Salvation Army - Labour Dispute / Conflit de travail – Armée du Salut      

 

 

PRESENTATION

PRÉSENTATION

 

1.         SPECIAL PRESENTATION

PRÉSENTATION  SPÉCIALE                                                                                

 

 

ARTS, HERITAGE AND CULTURE Advisory Committee

comitÉ consultatif sur lEAS ARTS,  LE PATRIMOINE Et LA CULTURE

 

2.         ONTARIO HERITAGE TRUST – NOMINATIONS FOR THE HERITAGE COMMUNITY RECOGNITION PROGRAM 2012                                                                                  01

FIDUCIE DU PATRIMOINE ONTARIEN – CANDIDATURES AU PROGRAMME DE RECONNAISSANCE DES ACTIVITÉS PATRIMONIALES COMMUNAUTAIRES DE 2012   

ACS2012-CMR-AHC-0001                          CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That the Arts, Heritage and Culture Advisory Committee recommend the Community and Protective Services Committee refer the nomination contained in Document 1 to Council for approval.

 

Que le Comité consultatif sur les arts, le patrimoine et la culture recommande au Comité des services communautaires et des services de renvoyer au Conseil la candidature comme l’indique le document 1.

 

 

CITY MANAGER’S OFFICE

BUREAU DU DIRECTEUR MUNICIPAL

 

City Clerk and solicitor department

services du greffier municipal et du contentieux

 

3.         STATUS UPDATE - COMMUNITY AND PROTECTIVE SERVICES COMMITTEE INQUIRIES AND MOTIONS - FOR THE PERIOD ENDING 10 MAY 2012            10

RAPPORT DE SITUATION - DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS ET MOTIONS DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION POUR LA PÉRIODE SE TERMINANT LE 10 MAI 2012

ACS2012-CMR-CCB-0039                           CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That the Community and Protective Services Committee receive this report for information.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection prenne connaissance de ce rapport.

 

 

4.         2011-2014 CITY STRATEGIC PLAN

PLAN STRATÉGIQUE DE LA VILLE D’OTTAWA 2011–2014

ACS2012-CMR-CPS-0007                            City Wide / a l’échelle de la ville           13

 

That the Community and Protective Services Committee consider and recommend to Council, approval of Appendix G to the 2011-2014 City Strategic Plan.

 

 

Que le Comité des services communautaires et de protection examine et recommande au Conseil, l’approbation de l’annexe G du plan stratégique de la ville de 2011-2014.

 

 

5.         UPDATE ON THE HEAD INJURY PREVENTION STRATEGY

MISE À JOUR DE LA STRATÉGIE DE PRÉVENTION DES BLESSURES À LA TÊTE

ACS2012-CMR-CPS-0008                            City Wide / a l’échelle de la ville           29

 

That the Community and Protective Services Committee receive this report for information.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection prenne connaissance de ce rapport.

 

 

CITY OPERATIONS

OPÉRATIONS MUNICIPALES

 

EMERGENCY AND PROTECTIVE SERVICES

SERVICE DE PROTECTION ET D’URGENCE

 

6.         OTTAWA FIRE SERVICES 2011 ANNUAL REPORT                                                37

RAPPORT ANNUEL DE 2011 DU SERVICE DES INCENDIES D’OTTAWA

ACS2012-COS-EPS-0021                             CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That Community and Protective Services Committee receive this report for information.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection prenne connaissance de ce rapport.

 

 

7.         SECURITY AND EMERGENCY MANAGAMENT BRANCH – ANNUAL UPDATE            59

SÉCURITÉ ET GESTION DES MESURES D’URGENCE – MISE À JOUR ANNUELLE

ACS2012-COS-EPS-0022                             CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That Community and Protective Services Committee receive the Security and Emergency Management Branch 2011 Annual Report.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection reçoivent à titre d’information le rapport annuel de 2011 préparé par la Direction de la sécurité et la gestion des mesures d’urgence.  

 

 

8.         NOISE BY-LAW AMENDMENT – PROGRESSIVE ENFORCEMENT – PROPERTY OWNERS/LESSEES                                                                                                         71

MODIFICATION AU RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LE BRUIT – APPLICATION PROGRESSIVE – PROPRIETAIRES ET AUX LOCATAIRES

ACS2012-COS-EPS-0020                             CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That the Community and Protective Services Committee recommend that Council approve amendments to Sections 2 and 3 of the Noise By-law (By-law No. 2004-253) to establish that no person shall cause or permit any unusual noise, shouting, or other noises prohibited in those sections, in a manner likely to disturb the inhabitants of the City, as outlined in this report and provided in Document 1.

 

Le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil d’accepter les modifications aux articles 2 et 3 du Règlement municipal sur le bruit (Règlement municipal no 2004-253) pour établir qu’il est interdit de faire des bruits inhabituels ou de les permettre, de même qu’il est interdit de crier ou de faire d'autres bruits déjà interdits dans ces sections et susceptibles de déranger les habitants de la ville comme indiqué dans le présent rapport et dans le Document 1.

 

 

COMMUNITY AND SOCIAL SERVICES

SERVICES SOCIAUX ET AUX COMMUNAUTÉS

 

9.         CAPITAL ALLOCATION FOR SOCIAL HOUSING REPAIR                                   78

ATTRIBUTION DE CAPITAUX POUR LA RÉPARATION DE LOGEMENTS SOCIAUX     

ACS2012-COS-CSS-0007                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE  

 

That the Community and Protective Services Committee recommend that Council approve the following:

 

1)                  For the 2012 fiscal year, authorize the Administrator of Housing Services to allocate the funding envelope for Social Housing Repair as outlined in the Housing and Poverty Reduction Investment Plan (ACS20011-COS-CSS-0005) approved by Council May 11, 2011, on a per unit basis to all eligible social housing providers with projects currently under the administration of the City of Ottawa as the Service Manager; and

 

2)         For 2013 and beyond, an amendment to the Delegation of Authority By-law, By-law Number 2012-109, to delegate authority to the Administrator of Housing Services to allocate the funding envelope for Social Housing Repair as referenced in report ACS20011-COS-Css-0005 to prescribed Housing Providers currently in receipt of annualized capital subsidy contributions as outlined in legislation and operating agreements, in a manner supported by data indentified in the 2012 Capital Building Program as outlined in this report and the current level of capital subsidy contributions received from the Service Manager.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil d’approuver ce qui suit :

 

1)         Pour l’année financière 2012, autoriser l’administrateur des Services de logement à attribuer l’enveloppe budgétaire affectée à la réparation des logements sociaux de la manière décrite dans le Plan d’investissement dans le logement et la réduction de la pauvreté (ACS20011-COS-CSS-0005), adopté par le Conseil le 11 mai 2011, les fonds étant répartis sur une base unitaire entre les fournisseurs de logements sociaux admissibles ayant des ensembles de logements que la Ville d’Ottawa administre en tant que gestionnaire des services.

 

2)         Pour l’année financière 2013 et au-delà, une modification au Règlement sur la délégation de pouvoirs, Règlement 2012-109, afin de déléguer à l’administrateur des Services de logement le pouvoir de réparrtir l’enveloppe budgétaire affectée à la réparation des logements sociaux visée au rapport ACS20011-COS-CSS-0005 entre les fournisseurs de logements prescrits qui reçoivent actuellement des subventions de capital calculées sur une année, comme le prévoient la loi et les ententes d’exploitation, d’une manière qui s’appuie sur les données contenues dans le programme d’immobilisations pour 2012 décrit dans le présent rapport et sur le niveau actuel des subventions de capital reçues du gestionnaire des services.

 

 

PARKS, RECREATION AND CULTURAL SERVICES

SERVICES DES PARCS, DU LOISIR ET DE LA CULTURE

 

10.       AUTHORIZATION TO ADJUST SERVICE OFFERINGS – PARKS, RECREATION AND CULTURAL SERVICES                                                                                                  84

AUTORISATION DE RAJUSTER LES OFFRES DE SERVICE – PARCS, LOISIRS ET CULTURE                                                                                                                            

ACS2012-COS-PRC-0007                            CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That the Community and Protective Services Committee recommend that Council approve an amendment to the Delegation of Authority By-law, By-law Number 2012-109, to delegate authority to the General Manager of Parks, Recreation and Cultural Services to adjust service offerings, including participant, admission rental and other fees, not to exceed Council approved fees, to increase participation and revenue generation in department programs and services as outlined in this report.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement sur la délégation de pouvoirs, Règlement 2012-109, afin de déléguer au directeur général du Service des parcs, des loisirs et de la culture le pouvoir de rajuster les offres de service, y compris les frais de participation, d'entrée, de location et autres, sans que de tels rajustements dépassent les frais approuvés par le Conseil, en vue d'accroître la participation et les recettes produites par les programmes et services, comme il est expliqué dans le présent rapport.

 

 

11.       OTTAWA ARTS COURT FOUNDATION – 2012 FUNDING                                     88

FONDATION DE LA COUR DES ARTS D’OTTAWA – FINANCEMENT DE 2012              

ACS2012-COS-PRC-0008                            CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That the Community and Protective Services Committee recommend Council approve:

 

1.      That the Ottawa Arts Court Foundation be granted 60 days to explore a merger with the Council for the Arts in Ottawa, and that Cultural Services assess the viability of the merger and report back at the end of August 2012 on the results; and

2.      That the Ottawa Arts Court Foundation receive three final funding installments of $15,252 on May 24, June 24 and July 24, 2012 to be used exclusively to maintain summer theatre operations serving the arts community and to sustain the organization.

Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil :

 

Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil :

 

1.      d’approuver d’accorder à la Fondation de la Cour des Arts d’Ottawa 60 jours pour évaluer la possibilité d’une fusion avec le Conseil des arts d’Ottawa (CAO), ainsi que l’évaluation par les Services de la culture de la viabilité d'une telle fusion et la présentation d’un rapport sur ses conclusions à la fin août 2012; et

2.      d’approuver trois derniers versements de subvention de 15 252 $ à la Fondation de la Cour des Arts d’Ottawa, le 24 mai, le 24 juin et le 24 juillet 2012 respectivement, et ce, uniquement aux fins du maintien de l’exploitation du théâtre qui dessert la communauté artistique et à soutenir l’organisation

 

 

INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

 

A.             USE OF DELEGATED AUTHORITY DURING 2011 BY THE COMMUNITY AND SOCIAL SERVICES DEPARTMENT, AS SET OUT IN SCHEDULE “B” CITY OPERATIONS PORTFOLIO, BY-LAW 2011-28  - IPD

L’UTILISATION DE LA DÉLÉGATION DE POUVOIRS EN 2011 PAR SERVICES SOCIAUX ET COMMUNAUTAIRES, COMME IL EST INDIQUÉ À L’ANNEXE B DU PORTEFEUILLE DES OPÉRATIONS MUNICIPALES, DU RÈGLEMENT 2011-28- IDA   

ACS2012-COS-CSS-0008 - IPD                        CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE


 

B.              USE OF DELEGATED AUTHORITY DURING 2011 BY PARKS, RECREATION AND CULTURAL SERVICES DEPARTMENT, AS SET OUT IN SCHEDULE “B” CITY OPERATIONS PORTFOLIO, BY-LAW 2011-28   - IPD

L’utilisation de la délégation de pouvoirs en 2011 par  Services des parcs, des loisirs et de la culture, comme il est indiqué à l’annexe B du portefeuille des Opérations municipales, du règlement 2011-28 - IDA   

ACS2012-COS-PRC-0006 - IPD                        CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

 

C.              USE OF DELEGATED AUTHORITY DURING 2011 BY BY-LAW AND REGULATORY SERVICES, AS SET OUT IN SCHEDULE “B”, CITY OPERATIONS PORTFOLIO, BY-LAW 2011 - 28 - IPD

L’UTILISATION DE LA DÉLÉGATION DE POUVOIRS EN 2011 PAR SERVICES DES RÈGLEMENTS MUNICIPAUX, COMME IL EST INDIQUÉ À L’ANNEXE B DU PORTEFEUILLE DES OPÉRATIONS MUNICIPALES, DU RÈGLEMENT 2011 - 28- IDA   

ACS2012-COS-EPS-0019 - IPD                         CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

 

 

NOTICE OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 


 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

Thursday, 21 June 2012 9:30 am

le jeudi 21 juin 2012 9 h 30

 

 

 

Note:   1.         Please note that any written or verbal submissions (including your name but excluding personal contact information) will form part of the public record and be made available to City Council and the public.

 

2.         Reports requiring Council consideration would normally be presented to Council on 13 June 2012 in Community and Protective Services Committee Report 14

 

 

Nota:   1.         Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition             du Conseil municipal et de la population.

 

2.         Les rapports nécessitant l’examen du Conseil seraient normalement présentés au Conseil 13 juin 2012 dans le rapport 14 du Comité des services communautaires et de protection.