Ottawa Police Services Board /

Commission de services policiers d’Ottawa

 

 

 

Agenda 45 / Ordre du jour 45

 

 

Monday, 28 April 2014, 5:00 p.m.

le lundi, 28 avril 2014, 17h00

 

 

 

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Executive Director / Directrice exécutive:
Wendy Fedec, 560-1270, Wendy.Fedec@ottawa.ca

 

 

 

 

 

 

 

   Board Members / Membres de la commission:

   Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson

  

 

 


CEREMONIAL ACTIVITIES / ANNOUNCEMENTS /

ACTIVITÉS CÉRÉMONIALES / ANNONCES 

 

 

CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL

Minutes 24 March 2014 / Procès-verbal du 24 mars 2014

 

That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 24 March 2014 meeting.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 24 mars 2014.

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt

 

 

INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR

 

 

1.         CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

2.         NATIONAL CAPITAL AREA CRIME STOPPERS - SEMI-ANNUAL UPDATE / COMPTE RENDU SEMESTRIEL D’ÉCHEC AU CRIME DANS LA RÉGION DE LA CAPITALE NATIONALE

Presentation from R. McMullen, President, National Capital Area Crime Stoppers / Présentation de R. McMullen, président, Échec au crime de la région de la capitale nationale              1

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this presentation for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent présentation à titre d’information.

 

 

3.         CONDUCTED ENERGY WEAPON (CEW) DEPLOYMENT - POLICY AMENDMENT / DÉPLOIEMENT DE PISTOLETS ÉLECTRIQUES – MODIFICATION DE LA POLITIQUE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                                   1

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve:

 

1.    The deployment of Conducted Energy Weapons to first class constables who meet the criteria specified in Board policy and in accordance with the two year plan described in this report.

 

2.    An amendment to the Board’s Use of Force Policy AI-012 to add a new section (c) (iii) as follows:

 

c)   The Chief of Police will:

iii)   be authorized to issue a conducted energy weapon to police officers who are:

• Front line supervisors

• Members of tactical/hostage rescue teams

• Members of preliminary perimeter control and containment teams

•  First class constables who are coach officers or who meet all of the following criteria:

1.    are recommended by their Platoon NCO

2.    have good overall work performance

3.    are assigned to areas or functions where front line ready access can be improved.

• An experienced officer on patrol with previous experience carrying a CEW and who meets criteria 1 through 3 above.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve :

 

1.    la distribution de pistolets électriques aux agents de première classe qui correspondent aux critères énoncés dans la politique de la Commission conformément au plan sur deux ans décrit dans le présent rapport;

 

2.    une modification à la politique de la Commission concernant l’usage de la force (no AI-012), afin d’ajouter l’alinéa c) (iii) ci-dessous :

 

c)   Le chef de police :

(iii) est autorisé à remettre un pistolet électrique aux agents de police :

• qui sont des superviseurs directs;

• qui sont membres des équipes tactiques et de sauvetage des otages;

• qui sont membres des équipes de contrôle préliminaire de périmètre et d’encerclement;

•  qui sont agents de première classe et agents-formateurs ou qui sont des agents de première classe qui respectent tous les critères suivants :

1.      être recommandé par son sous-officier de peloton,

2.      avoir un bon rendement général au travail,

3.    être assigné à des zones ou à des fonctions où l’accès rapide à une intervention de première ligne pourrait être amélioré.

• qui sont des patrouilleurs d’expérience, qui ont déjà porté un pistolet électrique et qui satisfont aux critères 1 à 3 ci-dessus.

 

 

4.         LIFECYCLE REPLACEMENT OF OTTAWA POLICE MOBILE AND PORTABLE RADIOS / REMPLACEMENT DES RADIOS PORTATIVES ET MOBILES DE LA POLICE D’OTTAWA À LA FIN DE LEUR CYCLE DE VIE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                                 30

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve a delegation of authority to the Chief of Police to purchase Mobile and Portable Radios and associated equipments to a maximum upset limit of $7,177,271.00 (excluding HST) as outlined in this report.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la délégation au chef de police des pouvoirs nécessaires à l’achat de radios portatives et mobiles et d’équipement connexe pour une somme maximale de 7 177 271 $ (TVH en sus), comme il est précisé dans le présent rapport.

 

 

5.         SECONDMENT AGREEMENTS:  DELEGATION OF AUTHORITY / ENTENTES DE DÉTACHEMENT : DÉLÉGATION DE POUVOIRS

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                                35

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve a delegation of authority to the Chief of Police to enter into and sign secondment agreements involving Ottawa Police Service members, subject to subsequent reporting to the Board on a quarterly basis.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la délégation au chef de police des pouvoirs lui permettant de conclure et de signer des ententes de détachement liant les membres du Service de police d’Ottawa, sous réserve de rapports trimestriels à la Commission.

 

 

6.         APPOINTMENT OF AUXILIARY POLICE MEMBERS / NOMINATION DE MEMBRES DE LA POLICE AUXILIAIRE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                                38

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointment of Mike Adams, Matthew Cook, Kofi Ilboudo, Jessica Johnson, Tyler Macdonald and Kevin Andrew Oreto as Auxiliary Police Officers with the Ottawa Police Service pursuant to Section 52(1) of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval and Appointment form.

 

Que la Commission des services policiers d’Ottawa approuve la nomination des personnes suivantes comme agents de la police auxiliaire du Service de police d’Ottawa, en vertu du paragraphe 52 (1) de la Loi sur les services policiers, conformément aux conditions énoncées au formulaire d’approbation et de nomination ci-joint : Mike Adams, Matthew Cook, Kofi Ilboudo, Jessica Johnson, Tyler Macdonald et Kevin Andrew Oreto.

 

 

7.         APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES / NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                                42

 

 

That the Ottawa Police Service Board approve:

 

1.     The new appointments of the following four (4) Ottawa Police Service civilian members:  Chris Bisaillon, Jamie Taylor Bazil Collins, Mitchell Allan James McDonald, and Chad Petepiece, as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.

 

2.     The new appointments of twenty four (24) Royal Canadian Mounted Police (RCMP) sworn members listed at Annex A as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve:

 

1.     la nomination des quatre (4) membres civils suivants au Service de police d’Ottawa à titre d’agents spéciaux en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers, conformément aux conditions énoncées au formulaire d’approbation et de nomination ci-joint : Chris Bisaillon, Jamie Taylor Bazil Collins, Mitchell Allan James McDonald et Chad Petepiece;

 

2.     la nomination des vingt-quatre (24) membres certifiés de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) présentés à l’annexe A à titre d'agents spéciaux en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers, conformément aux conditions énoncées au formulaire d’approbation et de nomination ci-joint.

 

 

8.        ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS’ ANNUAL CONFERENCE: FUNDING REQUEST / DEMANDE D’AIDE FINANCIÈRE – CONGRÈS ANNUEL DE L’ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS 

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                             47

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve a $1,000 sponsorship contribution to the Ontario Association of Police Services Boards’ 2014 Annual Conference being held in Toronto, Ontario on May 21 - 24, 2014.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve un parrainage de 1 000 $ au congrès annuel de 2014 de l l’Ontario Association of Police Services Boards, qui se déroulera à Toronto, Ontario, du 21 - 24 mai 2014.

 

 

9.         CANADIAN ASSOCIATION OF POLICE GOVERNANCE ANNUAL CONFERENCE: ATTENDANCE / PRÉSENCE À LA CONFÉRENCE DE L’ASSOCIATION CANADIENNE DES COMMISSIONS DE POLICE

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                            54

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the attendance of Chair El-Chantiry, Member Smallwood and Executive Director Fedec at the 2014 Canadian Association of Police Governance Conference being held in Halifax, Nova Scotia from 21 – 23 August 2014.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la participation du président El-Chantiry, membre Smallwood et directrice exécutive Fedec au congrès 2014 de l’Association canadienne de gouvernance de police (ACGP) qui se dérouleront du 23 au 23 août 2014, à Halifax, Nouvelle Ecosse.

 

 

10.      TENURE PROGRAM: 2013 ANNUAL REPORT / PROGRAMME DE TITULARISATION  – RAPPORT ANNUEL DE 2013

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                             69

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

11.      COMPLAINTS REPORT – PART V, POLICE SERVICES ACT –  2013 ANNUAL REPORT / PLAINTES PARTIE V - LOI SUR LES SERVICES POLICIERS, - RAPPORT ANNUEL 2013

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                             73

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

12.      FINANCIAL STATUS REPORT: FIRST QUARTER 2014 / RAPPORT D’ÉTAPE FINANCIER DU PREMIER TRIMESTRE 2014

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                             82

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

13.      PERFORMANCE REPORT: FIRST QUARTER 2014 / RAPPORT DE RENDEMENT POUR LE PREMIER TRIMESTRE DE 2014

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                             93

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

14.      WORKFORCE MANAGEMENT REPORT: FIRST QUARTER 2014 / GESTION DES EFFECTIFS – RAPPORT DU PREMIER TRIMESTRE DE 2014

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                             97

 

 

That the Ottawa Police Services Board:

 

1.   Receive this report for information;

 

2.   Approve the appointment of 12 new recruit sworn officers who successfully completed the required Ontario Police College training in Q1, in accordance with Section 31(1)(a) of the Police Services Act.

 

3.   Approve the appointment of six experienced sworn officers who were hired during Q1, in accordance with Section 31(1)(a) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa :

 

1.   Prenne connaissance de ce rapport;

 

2.  Approuve la nomination de douze (12) membres assermentés faisant partie des nouvelles recrues qui ont réussi la formation obligatoire du Collège de police de l’Ontario au T1, conformément à l’alinéa 31(1)a) de la Loi sur les services policiers;

 

 

3.  Approuve la nomination de six (6) membres assermentés d’expérience qui ont été engagés au cours du T1, conformément à l’alinéa 31(1)a) de la Loi sur les services policiers.

 

 

15.      COMPLAINTS REPORT - PART V, POLICE SERVICES ACT – FIRST QUARTER 2014 / PLAINTES PARTIE V - LOI SUR LES SERVICES POLICIERS, - PREMIÈRE TRIMESTRE 2014

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                             111

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

16.      LEGAL SERVICES STATUS REPORT – FIRST QUARTER 2014 / RAPPORT D’ÉTAPE DES SERVICES JURIDIQUES DU PREMIER TRIMESTRE 2014

Board Solicitor’s report / Rapport de l’avocat de la commission                                         119

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

17.      BOARD MONITORING REQUIREMENTS STATUS REPORT: FIRST QUARTER 2014 / RAPPORT D'ÉTAPE SUR LES EXIGENCES DE SURVEILLANCE DU RENDEMENT DE LA COMMISSION – PREMIER TRIMESTRE 2013

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                          125

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

18.      OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: APRIL 2014 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR AVRIL 2014

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                          131

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

19.      LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              132

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES

 

 

CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /

EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS

 

That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.

 

 

ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION

 

Regular Meeting – Monday, 26 May 2014 – 5:00 p.m.

Réunion ordinaire – le lundi 26 mai 2014 – 17 h