Commission de services policiers d’Ottawa
Agenda 22 / Ordre du jour 22
Monday, 28 May 2012, 5:00 p.m.
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Board Members / Membres de la commission:
Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, H. Jensen, C. Nicholson, Mayor/maire J. Watson
CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL
Minutes, 30 April 2012 / Procès-verbal du 30 avril 2012
That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 30 April 2012 meeting.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 30 avril 2012.
DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt
INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR
1. CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
2. OTTAWA POLICE SERVICE ANNUAL REPORT: “2011 – A YEAR IN REVIEW” / RAPPORT ANNUEL DU SERVICE DE POLICE D'OTTAWA: « REVUE DE L'ANNÉE 2011
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 1
Presentation / Présentation
That the Ottawa Police Services Board receive this report and presentation for information.
3. EXPANSION OF THE REAL YOU WELLNESS PILOT PROJECT / ÉLARGISSEMENT DU PROJET PILOTE DE BIEN-ÊTRE « THE REAL YOU »
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 4
Presentation / Présentation
That the Ottawa Police Services Board approve a contract in the amount of $240,600 (exclusive of taxes) to The Real You Inc. to expand the delivery of “The Real You Ottawa Police Service Wellness Pilot Program”.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve l’attribution d’un contrat de 240 600 $ (taxes non comprises) à l’entreprise The Real You Inc. en vue de l’élargissement du Programme pilote de bien-être « The Real You » au Service de police d’Ottawa.
4. 2012 PUBLIC SURVEY OF POLICING SERVICES / SONDAGE 2012 SUR LES SERVICES DE POLICE
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 10
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport et présentation à titre d’information.
5. BYWARD MARKET STREET AMBASSADOR PROGRAM: 2011 ANNUAL REPORT AND 2012 FUNDING / PROGRAMME D'AMBASSADEURS DE RUE DU MARCHÉ BY: RAPPORT ANNUEL 2011 ET SUBVENTION DE 2012
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 34
Que la Commission de services policiers d’Ottawa continue d’appuyer le Programme des ambassadeurs de rue et approuve le versement d’une contribution de 10 000 $ à la Zone d’amélioration commerciale du marché By pour le fonctionnement du programme en 2012.
6. CITY OF OTTAWA’S NEW SMOKE-FREE REGULATIONS / NOUVEAUX RÈGLEMENTS SANS FUMÉE DE LA VILLE D’OTTAWA
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 76
That the Ottawa Police Services Board:
1. Request that the Council of the City of Ottawa amend City of Ottawa By-law No. 2004-276 (the Parks and Facilities By-law) to include as "outdoor municipality property", outdoor properties managed or controlled by the Ottawa Police Services Board for the purposes of prohibiting smoking.
2. Forward the request to the Council of the City of Ottawa for its consideration.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa :
1. Demande au Conseil de la Ville d’Ottawa de modifier le Règlement municipal no 2004-276 (Règlement sur les parcs et les installations) afin d’inclure, comme « propriété municipale se trouvant à l’extérieur », les propriétés extérieures gérées par la Commission de services policiers d’Ottawa ou sous son contrôle, et ce, afin d’y interdire de fumer.
2. Transmettre cette requête au Conseil municipal d’Ottawa pour examen
7. OFFICE OF THE CHIEF TRANSITION: UPDATE #3 / TRANSITION AU BUREAU DU CHEF : MISE À JOUR NO 3
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 78
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
8. BOARD MONITORING REQUIREMENTS STATUS REPORT: FIRST QUARTER 2012 / RAPPORT D'ÉTAPE SUR LES EXIGENCES DE SURVEILLANCE DU RENDEMENT DE LA COMMISSION – PREMIER TRIMESTRE 2012
Executive Director’s report dated 28 May 2012 / Rapport de la directrice exécutive en date du 28 mai 2012 83
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
9. EXECUTIVE AND NON-EXECUTIVE SUCCESSION PLAN: 2011 ANNUAL REPORT / PLANIFICATION DE LA RELÈVE – CADRES ET AUTRES MEMBRES DU PERSONNEL– RAPPORT ANNUEL DE 2011
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 90
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
10. PERFORMANCE REPORT: FIRST QUARTER 2012 / RAPPORT DE RENDEMENT POUR LE PREMIER TRIMESTRE DE 2012
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 95
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
11. REPORT ON S.I.U. INVESTIGATION – CUSTODY INJURY – DECEMBER 2011 / ENQUÊTE DE LA S.E.S.- BLESSURE À UN DÉTENU –DECEMBRE 2011
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 99
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
12. OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: MAY 2012 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR MAI 2012
Executive Director’s report dated 28 May 2012 / Rapport de la directrice exécutive en date du 28 mai 2012 102
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
13. LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE
Chief’s report dated 28 May 2012 / Rapport du chef de police en date du 28 mai 2012 104
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES
CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /
EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS
That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.
ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION
Regular
Meeting -
Monday, 25
June 2012 – 5:00 p.m.
Réunion ordinaire– le lundi 25 juin 2012 – 17 h