Ottawa Police Services Board /

Commission de services policiers d’Ottawa

 

 

 

Agenda 3 / Ordre du jour 3

 

 

 

Monday, 24 January 2011, 5:00 p.m.

le lundi 24 janvier 2011, 17h00

 

 

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Executive Director / Directrice exécutive:
Wendy Fedec, 560-1270, Wendy.Fedec@ottawa.ca

 

 

 

 

 

 

 

   Board Members / Membres de la commission:

   Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), D. Guilmet-Harris, Councillor/ conseillère J. Harder, H. Jensen, J. MacEwen, C. Nicholson, Mayor/maire J. Watson

  

 

 


CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL

Minutes, 20 December 2010 and 19 January 2011 / Procès-verbal du 20 décembre 2010 et 19 janvier 2011

 

That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 20 December 2010 and 19 January 2011 meetings.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie les procès-verbaux des réunions du 20 décembre 2010 et 19 janvier 2011.

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt

 

 

PUBLIC DELEGATIONS / DÉLÉGATIONS PUBLIQUES

 

a)             Ottawa Victim Services / Les Services aux Victimes d'Ottawa

         Presentation by Mr. Steve Sullivan, Executive Director / Présentation par M. Steve Sullivan, Directeur exécutive

 

 

b)                  Mr. Dave Roberts / M. Dave Roberts

 

 

c)                  Mr. Doug McGoldrick / M. Doug McGoldrick

 

 

 

INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR

 

1.                  CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


2.                  REVIEW OF CELLBLOCK OPERATIONS:  UPDATE #2 / EXAMEN DE L’EXPLOITATION DU BLOC CELLULAIRE : MISE À JOUR 2

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    1

Presentation / Présentation

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

3.                  PUBLIC DELEGATIONS ON THE 2011 BUDGET / Délégations publiques sur le budget de 2011

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive the public delegations on the 2011 Draft Budget.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa entende les délégations publiques au sujet des prévisions budgétaires pour 2011.

 

 

4.                  INTERIM APPOINTMENTS TO BOARD COMMITTEES / NOMINATIONS INTÉRIMAIRES AUX COMITÉS DE LA COMMISSION

Executive Director’s report dated 19 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 19 janvier 2011                                                                                                                                             4

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointments, on an interim basis, of J. Harder to the Complaints Committee and J. Watson to the Finance & Audit Committee.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve les nominations, sur une base intérimaire, de J. Harder au Comité des plaintes et de J. Watson au Comité des finances et de la vérification.

 

 


5.                  POLICE SERVICES BOARD ACTIVITY, TRAINING AND PERFORMANCE – 2010 ANNUAL REPORT / RAPPORT ANNUEL SUR LES ACTIVITÉS, LA FORMATION ET LE RENDEMENT DE LA COMMISSION DE SERVICES POLICIERS - 2010

Executive Director’s report dated 19 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 19 janvier 2011                                                                                                                                              6

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report and forward it to City Council for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport et le transmette au Conseil municipal à titre d’information.

 

 

6.                  OTTAWA POLICE SERVICES BOARD WORK PLAN – 2011 / PLAN DE TRAVAIL POUR 2011 DE LA COMMISSION DE SERVICES POLICIERS D’OTTAWA

Policy and Governance Committee’s report dated 12 January 2011 / Rapport du Comité de la politique et de la gouvernance en date du 12 janvier 2011                                                                                19

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the 2011 Work Plan for the Board.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le plan de travail pour 2011 de la Commission.

 

 

7.                  CALENDAR OF BOARD MONITORING REQUIREMENTS – 2011 / CALENDRIER DES EXIGENCES DE CONTRÔLE DE LA COMMISSION - 2011

Executive Director’s report dated 19 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 19 janvier 2011                                                                                                                                            27

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive the 2011 Calendar of Monitoring Requirements for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du Calendrier des exigences de contrôle pour 2011 à titre d’information.

 

 

8.                  CANADIAN ASSOCIATION OF POLICE BOARDS:  2011 MEMBERSHIP RENEWAL / RENOUVELLEMENT D’ADHÉSION 2011: ASSOCIATION CANADIENNE DES COMMISSIONS DE POLICE

Executive Director’s report dated 19 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 19 janvier 2011                                                                                                                                            34

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve payment of $5,000 to the Canadian Association of Police Boards for its 2011 membership fee.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le paiement de 5,000 $ à l’Association canadienne des commissions de police pour les droits d’adhésion de 2011.

 

 

9.                  ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS:  2011 MEMBERSHIP RENEWAL / RENOUVELLEMENT D’ADHÉSION 2011: ASSOCIATION DES COMMISSIONS DE SERVICES POLICIERS DE L’ONTARIO

Executive Director’s report dated 19 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 19 janvier 2011

                                                                                                                                                    39

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve payment of $4,565, plus GST, to the Ontario Association of Police Services Boards for its 2011 membership fee.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le paiement de 5,158.45 $ (TPS en sus) à l’Association des commissions de services policiers de l’Ontario (OAPSB) pour payer ses frais d’adhésion de 2011.

 

 

10.              FUNDING REQUEST:  ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS’ 2011 CONFERENCE / DEMANDE D’AIDE FINANCIÈRE – CONGRÈS DE 2011 DE L’ASSOCIATION DES COMMISSIONS DE SERVICES POLICIERS DE L’ONTARIO

Executive Director’s report dated 19 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 19 janvier 2011                                                                                                                                            43

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve a $2,500 contribution to sponsor a breakfast at the Ontario Association of Police Services Boards’ 2011 Annual Conference being held in Niagara Falls, Ontario on May 12 – 14, 2011.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve une contribution financière de 2 500 $ afin de parrainer un petit-déjeuner au congrès annuel de 2011 de l’association des commissions de services policiers de l’Ontario, qui se déroulera à Niagara Falls, en Ontario, du 11 au 14 mai 2011.

 

 

11.              APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES – CARLETON UNIVERSITY / NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX - UNIVERSITÉ DE CARLETON

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    48

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointment of Allan Burns, Mark Hargreaves, Christopher Moy, Brittany O’Connor and Devon Reeves as Special Constables with Carleton University, pursuant to Section 53(3) of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la nomination d’Allan Burns, Mark Hargreaves, Christopher Moy, Brittany O’Connor et Devon Reeves aux fonctions d’agents spéciaux avec l’Université de Carleton en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers, conformément aux modalités énoncées dans le formulaire ci-inclus.

 

 

12.              OVERVIEW AND ANALYSIS OF 2010 COLLISIONS IN OTTAWA / APERÇU ET ANALYSE DES COLLISIONS À OTTAWA EN 2010

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    51

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


13.              BUSINESS PLAN - 2010 – 2012:  SEMI-ANNUAL STATUS REPORT (JULY TO DECEMBER 2010) / RAPPORT D’ÉTAPE SEMESTRIEL (JUILLET - DÉCEMBRE 2010) SUR LE PLAN D’ACTIVITÉS

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    55

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

14.              PERFORMANCE REPORT – FOURTH QUARTER 2010 / RAPPORT DE RENDEMENT - QUATRIÈME TRIMESTRE 2010

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    76

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

15.              WORKFORCE MANAGEMENT – FOURTH QUARTER 2010 / GESTION DES EFFECTIFS DU SERVICE DE POLICE D'OTTAWA – RAPPORT DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2010

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    81

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve:

 

1.       The appointment of 10 experienced officers hired in Q4, in accordance with Section 31(1)(a) of the Police Services Act;

 

2.       The appointment of 10 new recruit sworn officers who successfully completed the required Ontario Police College training in Q4, in accordance with Section 31(1)(a) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve:

 

1.       la nomination de dix policiers expérimentés engagés au cours du quatrième trimestre, conformément à l’article 31 (1) (a) de la Loi sur les services policiers;

 

2.       la nomination de dix agents assermentés nouvellement recrutés qui ont réussi la formation obligatoire au Collège de police de l’Ontario au cours du quatrième trimestre, conformément à l’article 31 (1) (a) de la Loi sur les services policiers.

 

 

16.              EMPLOYER OF CHOICE STATUS REPORT – FOURTH QUARTER 2010 / EMPLOYEUR DE CHOIX POUR TOUS: RAPPORT DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2010

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011    92

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

17.              POLICY/SERVICE COMPLAINTS – PART V, POLICE SERVICES ACT - FOURTH QUARTER 2010 / PLAINTES CONCERNANT LES POLITIQUES OU LE SERVICE, 4E TRIMESTRE 2010 – LOI SUR LES SERVICES POLICIERS, PARTIE V

Chief’s report dated 12 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 12 janvier 2011                                                                                                                                         106

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

18.              OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: JANUARY 2011 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR JANVIER 2011

Executive Director’s report dated 18 January 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 18 janvier 2010                                                                                                                                          110

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

19.              LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE

Chief’s report dated 18 January 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 18 janvier 2011                                                                                                                                      112

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES

 

 

CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /

EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS

 

That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.

 

 

ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION

 

Regular Meeting & Public Delegations on the 2011 Budget –

            Monday, 28 February 2011 – 4:00 p.m. – Champlain Room

Réunion ordinaire et Délégations publiques sur le budget de 2011 -

le lundi 28 février 2011 – 16 h – Salle Champlain

 

            Special Meeting –– Approval of 2011 Budget –

            Monday, 7 March 2011 – 9:00 a.m. – Champlain Room

Réunion spéciale – approbation du budget 2011 –

le lundi 7 mars 2011 – 9 h – Salle Champlain