14 SEPTEMBRE
2011
10 H
ORDRE DU JOUR 19
1. Prière
2.
Hymne national (Conseiller K. Egli)
3.
Annonces / activités
cérémoniales
·
Reconnaissance
– Prix de bâtisseur de la Ville
·
Présentation
– Lancement de la campagne Centraide de la Ville
d’Ottawa
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption
du procès-verbal de la
réunion ordinaire et à huis clos du 25 août
2011.
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures
7. Communications
·
Association
des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Résultats de l’enquête de 2011 sur les
assurances municipales de l’AMO
·
Réponse des chefs de partis de l’Ontario
aux 12 grandes demandes de l’AMO
·
Plateforme du Parti libéral de l’Ontario
« AVANCER. ENSEMBLE. » — Principaux points sur les politiques
municipales
Réponses à des demandes de renseignements:
·
14-11 – Travaux de réfection de l’autoroute 174
·
13-11 - Permis d’empiétement
Autres communications reçues :
·
Réception d’une
pétition de 74 noms de la All Nations Full Gospel
Church pour demander le maintien du trajet no 125 d’OC Transpo
dans sa forme actuelle ou le remplacement du trajet no 125 par
la proposition de trajet no 121.
8. Absences
Aucune absences.
9. Motion portant présentation de rapports
(Conseillers
D. Chernushenko et M. Wilkinson)
RAPPORTS DES COMITÉS
RAPPORT NO 10 DU
COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1.
ZONAGE – partie du 130, chemin
david-manchester ZONING - PART OF 130 DAVID MANCHESTER
ROAD |
RECOMMANDATION
MODIFIÉE DU COMITÉ
Que le Conseil municipal approuve une modification au Règlement
de zonage 2008-250 en vue de changer le zonage d’une partie du 130, chemin
David-Manchester afin de permettre un entrepôt et des utilisations pour un
commerce au détail.
7.
ZONAGE
- 1626, chemin old prescott ZONING – 1626 Old Prescott Road |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil approuve une modification au
Règlement de zonage 2008-250 en vue de faire passer le zonage d’une partie du
1626, chemin Old Prescott de zone d’aménagement futur, sous-zone 1 (DR1) à zone résidentielle de village de densité 1, sous-zone D (V1D),
tel qu’illustré dans le document 1.
10. MORCELLEMENTS DES TERRES
AU KINBURN KINBURN SEVERANCES |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1. Demande
au Service de l'urbanisme et
de la gestion de la croissance à développer un ensemble de
directives pour la préparation et l'évaluation de l'analyse hydrogéologique et
du terrain pour examen par le Comité de l'agriculture et des affaires rurales
et le Conseil avant le deuxième trimestre de 2012; et,
2. Approuve que la préparation de ces directives soit entrepris
parallèlement à l’examen rural, et devrait inclure la participation de divers
intervenants, y compris les résidents ruraux, les développeurs, les ingénieurs
et les hydrogéologues.
RAPPORT NO 11 DU
COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
3.
politique
sur Le recouvrement des frais judiciaires
– Examen policy
on SEEKING legal costs
– REVIEW |
renseignements sur la réunion du comité
Délégations : 7
délégations avec tous opposés au rapport.
Débat :
Le Comité a passé 1.5 heures
avec les délégations et discussion.
Vote : Le rapport réalisé avec 10 VOIX
AFFIRMATIVES et 1 VOIX NÉGATIVE.
Position du Comité consultatif (s):
Pas de comités consultatifs parlé.
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil
municipal révoque la Politique sur le recouvrement des frais judiciaires de la
Ville.
4.
Processus et calendrier proposés pour le
Budget de 2012 2012 Proposed Budget process and Timetable |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil adopte le processus et le
calendrier visant l’élaboration et l’approbation du budget de 2012, tels qu’ils
sont expliqués en détail dans le présent rapport.
RAPPORT NO 15 DU
COMITÉ DE L’URBANISME
1. ZONAGE - 3505, PROMENADE
STRANDHERD ZONING – 3505 STRANDHERD
DRIVE |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de faire passer le zonage d’une
partie du 3505, promenade Strandherd de R3Z (Zone résidentielle de densité 3,
Sous-zone Z) à R4Z[1625] (Zone résidentielle de densité 4, Sous-zone Z, dotée
d’une exception 1625), à R4Z[XXXX] (Zone résidentielle de densité 4, Sous-zone
Z, dotée d’une exception XXXX) et à R3Q[XXXX] (Zone résidentielle de densité 3,
Sous-zone Q, dotée d’une exception XXXX), comme l’explique en détail le
document 2 et le montre le document
1.
10. Ordre du jour regroupé
Le Conseil adopte l’ordre du
jour regroupé (Document 1) en pièce
jointe.
11. Suite à donner des articles ratifiés par les comités
en vertu du pouvoir délégué
Que le conseil reçoive la liste des articles
ratifiés par ses comités en vertu du pouvoir délégué, annexée comme Document
2.
12. Motion portant adoption de rapports
(Conseillers
D. Chernushenko et M. Wilkinson)
13. Motions
dont avis a été donné antérieurement
MOTION
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller A. Hubley
ATTENDU QUE l’article
37 du Règlement sur les achats établit que le rendement du fournisseur est
insatisfaisant lorsque ce dernier ne respecte pas les clauses et les modalités
du contrat ou contrevient aux règles de santé et sécurité au travail;
ATTENDU QUE la
trésorière municipale peut, en concertation avec le greffier municipal et chef
du contentieux, interdire à un fournisseur insatisfaisant de soumissionner à de
futurs appels d’offres;
ATTENDU QU’il existe
un risque que les fournisseurs insatisfaisants qui se seraient vu interdire de
soumissionner à des appels d’offres de la Ville pourraient tenter de contourner
l’interdiction en soumissionnant sous une autre dénomination sociale;
ATTENDU QU’afin
d’empêcher les fournisseurs insatisfaisants de contourner l’interdiction de
soumissionner, il est nécessaire de modifier l’article 37 du Règlement sur les
achats;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE l’article 37 du Règlement sur les achats soit modifié par l’adoption
du libellé suivant :
« RENDEMENT DU
FOURNISSEUR
37. (1) Le
directeur rassemble les données probantes et adresse à la Direction de
l’approvisionnement un avis écrit dans lequel il indique en quoi le rendement
d’un fournisseur a été insatisfaisant en précisant la nature du manquement de
ce dernier aux clauses et aux modalités du contrat ou aux règles de santé et
sécurité au travail.
(2) La
trésorière municipale peut, en concertation avec le chef du contentieux,
interdire à un fournisseur insatisfaisant de soumissionner à de futurs appels
d’offres.
(3) Aux fins
du présent article, le terme « fournisseur » est défini comme un
fournisseur de biens et/ou de services et tout directeur ou représentant de
celui-ci, qui soumissionne directement aux appels d’offres de la Ville, ou
indirectement par l’intermédiaire d’une autre personne morale.
MOTION
Motion du conseiller S. Blais
Appuyée par le conseiller M. Moffatt
ATTENDU QUE, selon le
gouvernement de l’Ontario, la fumée secondaire contient plus de 4 000
toxines (produits chimiques délétères nocifs pour l’organisme), dont 50 sont
des agents cancérigènes connus;
ATTENDU QUE
l’exposition à la fumée secondaire peut accroître la fréquence des infections
de l’oreille, et des affections pulmonaires chez les enfants tels que la toux,
la respiration sifflante, la bronchite, la diphtérie laryngienne, voire
l’asthme et la pneumonie;
ATTENDU QUE, selon des
statistiques citées par la Fondation des maladies du cœur de l’Ontario, quelque
6 300 non-fumeurs meurent chaque année des suites de l’exposition à la
fumée secondaire;
ATTENDU QUE tous les
résidents, y compris les enfants, les gens atteints de maladies respiratoires
et les touristes, devraient pouvoir profiter pleinement de l’été à Ottawa sans
être exposés aux risques de la fumée secondaire;
ATTENDU QUE la Ville
d’Ottawa a fait preuve de leadership il y a dix ans en adoptant deux règlements
municipaux antitabac visant autant les lieux de travail que les lieux publics;
ATTENDU QUE la Loi
favorisant un Ontario sans fumée fixe une norme minimale qui s’applique
dans toute la province, permettant ainsi aux municipalités d’édicter des
règlements plus restrictifs;
ATTENDU QUE le
personnel a signalé que le travail requis pour modifier ces règlements
municipaux peut être effectué au moyen des ressources existantes;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE le Conseil municipal demande au Conseil de santé d’Ottawa de se
pencher et de présenter ensuite un rapport sur les bienfaits pour la santé
publique qu’apporterait une interdiction totale de fumer avant 20 h aux
plages et parcs publics et sur toutes les terrasses extérieures d’Ottawa, et de
consigner dans son rapport toutes ses recommandations afférentes concernant une
modification en ce sens des règlements antitabac de la Ville d’Ottawa;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE, sous réserve de l’approbation de la demande du Conseil municipal par le
Conseil de santé, les Services des règlements municipaux élaborent, de concert avec Santé publique
Ottawa, les modifications recommandées aux règlements municipaux antitabac
d’Ottawa, à la lumière des résultats de l’examen susmentionné et en tenant
compte des conditions de faisabilité et d’application; et qu’ils en fassent
rapport au Comité des services
communautaires et de protection et au Conseil, à temps pour que ces
modifications entrent en vigueur avant le printemps 2012.
MOTION
Motion de la conseillère M. McRae
Appuyée par le maire J. Watson
ATTENDU QUE les
priorités et objectifs du mandat du Conseil, récemment approuvés, définissent
l’intendance environnementale comme une priorité stratégique axée notamment sur
la viabilité à long terme et la réduction de l’empreinte écologique de la
ville;
ATTENDU QUE la Ville
d’Ottawa est déterminée à progresser du côté des énergies renouvelables et au
chapitre de la qualité de l’air;
ATTENDU QU’Enbridge
Inc. compte faire une demande à la Commission de l’énergie de l’Ontario en vue
de mettre en œuvre un programme qui leur permettrait d’introduire du biométhane
(gaz naturel renouvelable) directement dans leur réseau de pipelines;
ATTENDU QUE cette
utilisation du méthane, contrairement à son relâchement dans l’atmosphère,
réduira l’émission de polluants nocifs pour l’environnement;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE la Ville d’Ottawa appuie en principe cette initiative et encourage
la Commission de l’énergie de l’Ontario à lui accorder un examen attentif.
14. Avis de motion (pour examen lors d’une
réunion subséquente)
15. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(Conseillers
D. Chernushenko et M. Wilkinson)
a) Règlement de la Ville
d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (avenue Greenbriar).
b) Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à percevoir un impôt extraordinaire annuel sur les terrains
pour lesquels des prêts ont été consentis aux termes de la Loi sur le drainage au moyen de tuyaux.
c) Règlement de la Ville
d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (rue Salisbury).
d) Règlement de la Ville
d’Ottawa autorisant l’imposition en 2011 d’une taxe annuelle aux hôpitaux
publics ou aux établissements psychiatriques de la province.
e) Règlement de la Ville
d’Ottawa autorisant l’imposition en 2011 d’une taxe annuelle au Centre de
détention d’Ottawa-Carleton.
f) Règlement de la Ville
d’Ottawa autorisant l’imposition en 2011 d’une taxe annuelle aux établissements
d’enseignement de la province.
g) Règlement de la Ville
d’Ottawa autorisant l’imposition en 2011 d’une taxe annuelle aux collèges et
aux universités.
h) Règlement de la Ville
d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (avenue Trudeau, route Farisita).
i)
Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes
publiques et les affectant à l’utilisation publique (boulevard Centrum).
j)
Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes
publiques et les affectant à l’utilisation publique (chemin O’Neil).
k) Règlement de la Ville
d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (avenue Rosebella).
l)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles
du 200, 202, 204 et 206, croissant Waymark à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain.
m) Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées du 570 au 580, avenue
Athlone à la réglementation relative aux parties de lots.
n)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles
situées du 1398 au 1511, croissant Comfrey à la réglementation relative aux
parties de lots.
o) Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au 5271, chemin
Fernbank à la réglementation relative aux parties de lots.
p) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage
d’une partie des terrains dont la désignation municipale est le 6622, rue Bank.
q) Règlement de la Ville d’Ottawa visant à
modifier le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des
terrains dont la désignation municipale est le 130, chemin David Manchester.
r) Règlement de la Ville d’Ottawa visant à
modifier le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de
changer le zonage d’une partie des terrains dont la désignation municipale est
le 1212, route Donald B. Munro.
s) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage
d’une partie des terrains dont la désignation municipale est le 7606, rue Bank.
t) Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin d’affecter des agents
d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au règlement sur
le stationnement sur les propriétés privées.
u) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage
des terrains dont la désignation municipale est le 3039, chemin River.
v) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage d’une partie des
terrains dont la désignation municipale est le 1626, chemin Old Prescott.
w)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage d’une
partie des terrains dont la désignation municipale est le 3505,
promenade Strandherd.
16. Règlement de ratification (Conseillers D. Chernushenko et
M. Wilkinson)
17. Demandes de renseignements
18. Levée de la séance (Conseillers D. Chernushenko et
M. Wilkinson)
Des
services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous
informer auprès du préposé à la réception. |
|
Le public
ne peut pas assister aux discussions ni aux séances sur les points à
l’ordre du jour débattus à huis clos. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au
cours d’une séance à huis clos. Pour ce faire, le demandeur peut se
procurer, sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la
Ville ou en s’adressant en personne au président de la réunion en question.
Les demandes demeurent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel
de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
NOTICE