Commission de services policiers d’Ottawa
Agenda 33 / Ordre du jour 33
Monday, 25 March 2013, 5:00 p.m.
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Board Members / Membres de la commission:
Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson
CEREMONIAL ACTIVITIES / ANNOUNCEMENTS /
ACTIVITÉS CÉRÉMONIALES / ANNONCES
a) Ontario Employer Designation – Presentation to Chief Bordeleau by Mr. Steve Georgopoulos, Member, Provincial Partnership Council Advisory Board / Désignation employeur de l'Ontario - présentation au Chef Bordeleau par M. Steve Georgopoulos, membre, comité consultatif du conseil provincial de partenariats
CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL
Minutes 28 January 2013 / Procès-verbal du 28 janvier 2013
That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 28 January 2013 meeting.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 28 janvier 2013.
DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt
INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR
1. CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
2. 2013 – 2015 BUSINESS PLAN: A PLAN WHERE EVERYONE MATTERS / PLAN D’ACTIVITÉS 2013-2015 : UN PLAN OÙ CHACUN COMPTE
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013
Annex B issued separately / Annexe B distribué séparément 1
Presentation / Présentation
b. Approve the 2013-2015 Business Plan: A Plan Where Everyone Matters (Annex B).
3. POLICE SERVICES BOARD ACTIVITY, TRAINING AND PERFORMANCE – 2012 ANNUAL REPORT / RAPPORT ANNUEL SUR LES ACTIVITÉS, LA FORMATION ET LE RENDEMENT DE LA COMMISSION DE SERVICES POLICIERS - 2012
Executive Director’s report dated 25 March 2013 / Rapport de la directrice exécutive en date du 25 mars 2013 26
That the Ottawa Police Services Board:
1. Approve that the lessons learned from the 2012 Board Performance Evaluation Process be used to develop future board performance evaluation processes with due consideration to the continuous improvement opportunities outlined in the consultant’s report attached at Annex C.
2. Approve the actions recommended by the Policy and Governance Committee in response to the Board performance evaluation, contained in Annex D.
3. Approve that the Board’s Policy and Governance Committee be requested to work with the Board’s Executive Director to include, in the Board’s work plan, continuous improvement in the Board’s effectiveness and performance evaluation process.
4. Receive this report and forward it to City Council for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa :
1. autorise l’utilisation des leçons tirées du processus d’évaluation du rendement de la Commission de 2012 pour élaborer les prochains processus d’évaluation, en tenant compte des possibilités d’amélioration continue décrites dans le rapport du consultant joint à l’annexe C;
2. approuve les mesures recommandées par le Comité des politiques et de gouvernance pour faire suite à l’évaluation du rendement de la Commission (annexe D);
3. accepte que le Comité des politiques et de gouvernance puisse être appelé à travailler avec la directrice exécutive de la Commission afin d’intégrer, au plan de travail de cette dernière, l’amélioration continue dans le processus d’évaluation du rendement et de l’efficacité de la Commission;
4. reçoive le présent rapport et le transmette au Conseil municipal pour qu’il en prenne connaissance.
4. RESOLUTION ON INTEREST ARBITRATION / RÉSOLUTION CONCERNANT L’ARBITRAGE D’UN DIFFÉREND
Executive Director’s report dated 25 March 2013 / Rapport de la directrice exécutive en date du 25 mars 2013 47
(Resolution submitted by Member Doyle / Résolution sumise par membre Doyle)
That the Ottawa Police Services Board approve the following resolution:
WHEREAS municipalities and police services boards continue to struggle with the escalating costs of police services, and increases in wages and benefits in the emergency services sector continue to exceed those of other public sector employees; and
WHEREAS interest arbitration is mandated by statute as a means of concluding a collective agreement for essential services when the parties are unable to reach a settlement through collective bargaining; and
WHEREAS the interest arbitration system lacks accountability and transparency because arbitrators are not required to demonstrate how their awards reflect any criteria in considering "ability to pay", and arbitration awards do not contain any consideration of the impact of increases in wages and benefits on a community's property taxes; and
WHEREAS the Emergency Services Steering Committee (ESSC) and the Association of Municipalities of Ontario (AMO) have developed a package of legislative changes that would bring more accountability and transparency to the arbitrators’ decision-making process;
THEREFORE BE IT RESOLVED that the Ottawa Police Services Board write to the Premier of Ontario, the leader of the Provincial Conservative Party and the leader of the Provincial New Democratic Party, expressing support for the ESSC/AMO proposed legislative changes, and calling on the political parties to work together to enact them.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la résolution suivante :
ATTENDU que les municipalités et les commissions de services policiers continuent d’être aux prises avec l’escalade des coûts des services de police et que les augmentations des salaires et des avantages sociaux dans le secteur des services d’urgence demeurent supérieures à celles consenties aux autres employés de la fonction publique;
ATTENDU que l’arbitrage d’un différend est prévu par la loi comme moyen pour conclure une convention collective dans le secteur des services essentiels, lorsque les parties n’arrivent pas à s’entendre dans le cadre de négociations collectives;
ATTENDU qu’il y a des lacunes sur le plan de l’imputabilité et de la transparence dans le système d’arbitrage de différends, puisque les arbitres ne sont pas tenus de justifier comment leur décision a tenu compte de critères comme la « capacité de payer » et que la décision arbitrale ne tient pas compte de l’incidence des augmentations de salaire et d’avantages sociaux sur les taxes foncières;
ATTENDU que le Comité directeur de la gestion des services d’urgence et l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) ont élaboré ensemble de modifications législatives qui pourraient permettre d’instaurer une plus grande imputabilité et transparence dans le processus de prise de décisions;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU que la Commission de services policiers d’Ottawa écrive à la première ministre de l’Ontario, au chef du Parti conservateur provincial et au chef du Nouveau Parti démocratique, pour exprimer son soutien aux modifications proposées par le Comité directeur de la gestion des services d’urgence et l’Association des municipalités de l’Ontario et demander aux partis politiques de travailler de concert en vue de l’adoption de ces modifications.
5. MORDEN REPORT: PROPOSED RESPONSE / ACTIONS / RAPPORT DE MORDEN : MESURES ET INTERVENTIONS PROPOSÉES
Policy & Governance Committee’s report dated 25 March 2013 / Rapport du Comité de la politique et de la gouvernance en date du 25 mars 2013 52
That the Ottawa Police Services Board:
1. Approve the proposed response and actions to Justice Morden’s recommendations as outlined in Annex A and direct the Review Team to develop and implement a detailed action plan.
2. Task the Policy & Governance Committee with developing, in collaboration with the Executive Director and in consultation with the Chief and staff, a Board policy that addresses the issues identified in Annex A.
3. Continue to monitor the deliberations and outcomes of the Future of Police Advisory Committee as it pertains to the accountability framework and recommended changes to legislation, regulations, and policies to the Ministry of Community Safety and Correctional Services, and provide comment as appropriate.
4. Direct the Chief to continue with an internal operational review of issues raised in major events reports, including the Morden Report.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa :
1. approuve les mesures et les interventions proposées pour faire suite aux recommandations du juge Morden, décrites à l’annexe A, et mandate l’équipe d’examen d’élaborer et de mettre en œuvre un plan d’action détaillé;
2. mandate le Comité des politiques et de gouvernance d’élaborer, de concert avec la directrice exécutive et en consultation avec le chef et le personnel, une politique qui tient compte des problèmes mentionnés à l’annexe A;
3. continue de surveiller les délibérations et les conclusions du comité consultatif sur l’avenir des services policiers concernant le cadre de responsabilisation et les changements recommandés au ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels concernant les lois, les règlements et les politiques, ainsi que formuler des commentaires, au besoin;
4. demander au chef de poursuivre un examen opérationnel interne au sujet des questions soulevées dans les rapports sur les grands événements, dont le rapport de Morden.
6. NATIONAL CAPITAL AREA CRIME STOPPERS 2ND ANNUAL FUNDRAISING GALA / 2E GALA DE FINANCEMENT ANNUEL D’ÉCHEC AU CRIME DE LA RÉGION DE LA CAPITALE NATIONALE
Executive Director’s report dated 25 March 2013 / Rapport de la directrice exécutive en date du 25 mars 2013 65
That the Ottawa Police Services Board approve funding for one half of a table at the National Capital Area Crime Stoppers 2nd Annual Fundraising Gala being held on 30 May 2013 at the Ottawa Convention Centre, at a cost of $600.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le financement, au prix de 600 $, la moitié d’une table au 2E gala de financement annuel d’échec au crime de la régional de la capitale nationale qui aura lieu le 30 mai 2013 au Centre des congrès d'Ottawa.
7. 2011 – 2012 SURVEY RESULTS OF THE “REAL YOU” WELLNESS PILOT PROJECT / RÉSULTATS DU SONDAGE DE 2011-2012 SUR LE PROJET PILOTE DE BIEN-ÊTRE « THE REAL YOU » DU SERVICE DE POLICE D’OTTAWA
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 70
That the Ottawa Police Services Board approve the negotiation of a contract to a maximum of $300,000 with The Real You Inc., for Phase Three of The Real You Ottawa Police Service Wellness Program.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la négociation d’un contrat d’un montant maximal de 300 000 $ avec l’entreprise The Real You Inc. en vue de la phase trois du programme de bien-être « The Real You » du Service de police d’Ottawa.
8. RE-APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES - RCMP / RENOUVELLEMENT DE LA NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX – G.R.C.
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 75
That the Ottawa Police Services Board approve the reappointment of Michael Esslinger and Joseph Adrien Ruest as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act for a period of three years, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le renouvellement de Michael Esslinger et Joseph Adrien Ruest aux fonctions d’agents spéciaux, en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers, pour une période de trois ans conformément aux modalités énoncées dans le formulaire ci-inclus.
9. ANNUAL FINANCIAL REPORT: 2012 / RAPPORT FINANCIER ANNUEL DE 2012
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 78
That the Ottawa Police Services Board:
1. Receive this Report for information; and
2. Approve a budget transfer, in the amount of $180,000 from Capital Project #906556 – “IT Applications 2012” to the Project #906555 – “IT Telecommunications 2012”.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa :
1. Prenne connaissance du présent rapport;
2. Approuve un virement budgétaire de 180 000 $ consistant à faire passer cette somme du projet d’immobilisations no 906556 – « Applications de TI 2012 » au projet no 906555 – « Télécommunications STI 2012 ».
10. SWORN PROMOTIONS PROCESS: 2012 ANNUAL REPORT / PROCESSUS DES PROMOTIONS DES AGENTS ASSERMENTÉS : RAPPORT ANNUEL DE 2012
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 93
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
11. COMPLIANCE WITH MINISTRY STANDARDS: 2012 ANNUAL REPORT / CONFORMITÉ AUX NORMES MINISTÉRIELLES : RAPPORT ANNUEL 2012
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 97
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
12. WORKPLACE ACCIDENTS AND INJURIES: 2012 ANNUAL REPORT / ACCIDENTS ET BLESSURES EN MILIEU DE TRAVAIL : RAPPORT ANNUEL 2012
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 101
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
13. LEGAL SERVICES STATUS REPORT – 2012 FOURTH QUARTER / RAPPORT D’ÉTAPE DES SERVICES JURIDIQUES – RAPPORT DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2012
Board Solicitor’s report dated 25 March 2013 / Rapport de l’avocat de la Commission en date du 25 mars 2013 107
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
14. PROGRESS REPORT: UPFIT OF FORD TAURUS / RAPPORT D’ÉTAPE : RÉAMÉNAGEMENT DES FORD TAURUS
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 110
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
15. REPORT ON S.I.U. INVESTIGATIONS / ENQUÊTES DE LA S.E.S.
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 113
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
16. SENIOR OFFICERS’ ASSIGNMENT QUARTERLY UPDATE / MISE À JOUR TRIMESTRIEL SUR L’AFFECTATION D’AGENT SUPÉRIEUR
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 121
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
17. OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: MARCH 2013 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR MARS 2013
Executive Director’s report dated 25 March 2013 / Rapport de la directrice exécutive en date du 25 mars 2013 124
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
18. LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE
Chief’s report dated 25 March 2013 / Rapport du chef de police en date du 25 mars 2013 126
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES
CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /
EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS
That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.
ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION
Regular Meeting – Monday, 22 April 2013 – 5:00 p.m.
Réunion ordinaire – le lundi 22 avril 2013 – 17 h