14 DÉCEMBre
2011
10 H
ORDRE DU JOUR 27
1. Prière
2.
Hymne national (Conseiller M. Fleury)
3.
Annonces / activités
cérémoniales
·
Reconnaissance
– Prix de bâtisseur de la Ville
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption des procès-verbaux de la
réunion ordinaire et de la séance à huis
clos du 23 novembre 2011 et de la réunion extraordinaire du 30 novembre
2011.
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures
7. Communications
Réponses
à des demandes de renseignements:
·
28-11
- Cartes pour les parcomètres
Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Dans
le discours du Trône, la province promet de continuer de prendre en charge les
coûts des services sociaux municipaux.
·
Le
gouvernement provincial publie son exposé annuel d’automne de 2011.
·
Dans son rapport annuel, le
commissaire à l’environnement de l’Ontario indique que le réacheminement des
déchets devrait faire partie des grandes priorités environnementales de la
province.
·
L’AMO a présenté son
rapport aux membres lors de la réunion du conseil de novembre 2011.
Pétitions :
·
Pétition
reçue de M. John D. Reid, comportant 108 signatures et demandant que la Ville
attribue au nouveau bâtiment des Archives
centrales et du Centre de distribution du matériel de la Bibliothèque publique
d’Ottawa situé au 100, promenade Tallwood, le nom d’une personne
étroitement liée à l’histoire et au patrimoine de la Ville Ottawa, et ce, en
suivant un processus ouvert et transparent (Référence au Rapport no 15
du Comité des finances et du développement économique, point 6, Proposition de nom commémoratif -
Archives et centre de distribution du matériel de la bibliothèque
James-Bartleman).
8. Absences
Le conseiller
A. Hubley
a signalé qu’il serait absent de la réunion du Conseil
du 14 décembre 2011.
9. Motion portant présentation de rapports
(Conseillers
M. Wilkinson et K. Egli)
RAPPORTS
Société de logement
communautaire d’Ottawa
Appointment
of Tenant Director to Ottawa Community Housing Board |
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
Que le Conseil approuve :
1.
la nomination de Madame Carole
Ladouceur au poste de directrice de la Société de logement communautaire
d’Ottawa pour un mandat correspondant à son présent mandat en tant que membre
et présidente du Groupe consultatif des locataires (GCL);
2. que le maire et le
greffier municipal soient autorisés à signer, au nom de la Ville d'Ottawa à
titre d'actionnaire de la SLCO, une résolution écrite énonçant les résolutions
approuvées par le Conseil municipal.
Greffier et Chef du contentieux
sTATUS UPDATE - COUNCIL INQUIRIES
AND MOTIONS for the period
ending 9 December 2011 |
Que le Conseil municipal
prenne connaissance de ce rapport.
RAPPORTS DES COMITÉS
RAPPORT NO 10A
DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
2. Programme d’amélioration de
la sécurité des routes à Ottawa safer
roads ottawa program |
RecommandationS DU Comité des
services communautaires et de protection ET DU COMITÉ DES TRANSPORTS
Que le Conseil :
1.
approuve le programme de sécurité
routière tel que présenté dans le rapport du Programme d’amélioration de la
sécurité des routes à Ottawa et le plan d’action stratégique de sécurité
routière joint en tant que document 1;
2.
approuve les initiatives prévues en
2012 indiquées dans le plan de travail de 2012 pour améliorer la sécurité des
routes à Ottawa ci-joint en tant que document 2.
3.
enjoint le personnel de collaborer
avec la Province pour élaborer un nouveau plan stratégique de sécurité routière
sur les routes provinciales;
4.
enjoint le personnel de collaborer
avec le gouvernement fédéral pour exiger que les constructeurs d’automobiles
installent des dispositifs de sécurité, tels qu’un régulateur de proximité et
une barre stabilisatrice, dans tous les nouveaux véhicules vendus au Canada.
3. CHANGEMENT DE NOM DU PARC
BAYVIEW EN PARC DE L’AMITIÉ BAYVIEW RENAMING
BAYVIEW PARK TO BAYVIEW FRIENDSHIP PARK |
Que le Conseil approuve que le parc
Bayview, situé au 128, chemin Bayview, prenne le nom de Bayview Friendship
Park/parc de l’Amitié Bayview, et qu’une nouvelle enseigne soit installée, le
coût de cette enseigne étant payé par le Fonds de règlement financier des frais
relatifs aux terrains à vocation de parc du quartier Kitchissippi.
RAPPORT
NO 12 DU COMITÉ DE L’ENVIRONNEMENT
1. ENTENTES À LONG TERME AVEC
Plasco PORTANT SUR LA TRANSFORMATION DES DÉCHETS Plasco Long-term
Waste PROCESSING Agreements |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Dix
délégations, sept ont
fait part de leur désaccord, deux en faveur et une a fourni des commentaires
Débat : Le Comité a discuté
l’article pendant six heures.
Vote : Le rapport a été ADOPTÉE tel quel.
Position de la conseillère de
quartier: À l’échelle de la
Ville
Position
du comité consultatif: N.A
Que le Conseil approuve :
1.
la signature d’un nouveau bail avec
Plasco pour l’exploitation continuelle de l’installation de démonstration du
chemin Trail de Plasco d’une durée de 20 ans, avec quatre périodes de
prolongation optionnelles de cinq ans selon les conditions définies dans le
présent rapport et présentées en détail dans le cadre de l’entente inclus dans
le Document 1;
2.
la signature d’un bail de 20 ans
avec Plasco pour des installations commerciales situées sur un bien-fonds de la
Ville au 3704, promenade Moodie, avec possibilité de quatre périodes
optionnelles de prolongation de cinq ans, selon les conditions définies dans le
présent rapport et présentées en détail dans le cadre de l’entente inclus dans
le Document 1;
3.
la conclusion d’une entente de 20
ans avec Plasco portant sur la transformation des déchets ainsi que quatre
périodes optionnelles de prolongations de cinq ans portant sur des installations
situées au 3704, promenade Moodie et
au 4420, chemin Trail, selon les
conditions définies dans le présent rapport et présentées en détail dans le
cadre de l’entente inclus dans le Document 1;
4.
que les pouvoirs soient délégués au
directeur des Services municipaux ainsi qu’au greffier municipal et chef du
contentieux afin qu’il apporte tout ajustement mineur non monétaire aux
conditions définies dans le présent rapport et présentées au Document 1 et
qu’il signe une entente de transformation des déchets à long terme avec Plasco
concernant les installations du 4420, chemin Trail et du 3704, promenade
Moodie, selon les conditions et modalités définies dans le présent rapport et
présentées en détail dans le cadre de l’entente inclus dans le Document 1.
RAPPORT
NO 15 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1.
Acquisition de terrains – 2500, boulevard
St-Laurent LAND ACQUISITION – 2500
ST. LAURENT BOULEVARD |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve:
1.
L’acquisition d’un terrain vague
d’une superficie de 1,1615 ha (2,87 acres) dans le parc d’affaires d’Ottawa,
illustré sous la partie 15 et 16 du Plan 5R-11934, sauf la partie 3 du Plan
5R-11198 qui est situeé dans la partie 16 du Plan 5R11934, de Loblaw Properties
Limited, au cas où la date de début de la construction fixée au 31 mars 2012 ne
pourrait être respectée. pour la somme de 765 000$, TVH en sus, moins les frais
juridiques et administratifs raisonnables. L’acquisition de la propriété qui
sera financés au moyen des fonds provenant du Programme de rachat de terrains
de parcs d'affaires (905673); et
2. La renonciation de l’exigence, en
vertu de la Politique d’acquisition de la Ville, voulant qu’une étude
environnementale de Phase 1 soit effectuée, comme l’explique la section sur la diligence raisonnable en
matière d’environnement de cette même politique.
4.
Recrutement et processus de sélection Des
comités consultatifs ADVISORY COMMITTEE RECRUITMENT AND SELECTION
PROCESS |
Que le Conseil approuve:
1. Que
le processus de recrutement et de sélection des comités consultatifs soit
suspendu jusqu’à ce que le Sous-comité du renouvellement de la gouvernance, le
CFDE et le Conseil aient étudié le rapport sur la gouvernance des comités
consultatifs;
2. Que
le mandat des membres des comités consultatifs actuels soit prolongé jusqu’à la
fin du processus de recrutement;
3. Que
le quorum de chaque comité consultatif soit modifié pour refléter leur
composition actuelle; et
4. De
permettre aux comités, s’il y a des postes vacants, de les offrir aux personnes
intéressées figurant sur la liste de réserve la plus récente.
5. Que
le processus de recrutement au Comité consultatif sur l’accessibilité et au
Comité consultatif sur le patrimoine bâti d’Ottawa aillent de l’avant afin
d’assurer la continuité de ces deux comités consultatifs établis en vertu de la
loi.
5.
DÉPENSES d’accueil HOSPITALITY EXPENSES |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve que tous les frais d’accueil actuellement consignés
relativement à des repas doivent être accompagnés du nom des personnes
concernées, du nom et de l’adresse de l’établissement, ainsi que de la date, du
prix et de l’objectif du repas.
6.
PROPOSITION DE NOM COMMÉMORATIF - ARCHIVES
ET CENTRE DE DISTRIBUTION DU MATÉRIEL DE LA BIBLIOTHÈQUE JAMES-BARTLEMAN COMMEMORATIVE NAMING PROPOSAL - JAMES BARTLEMAN
ARCHIVES AND LIBRARY MATERIALS CENTRE |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil municipal approuve la proposition que le
nouvel immeuble des Archives centrales et du Centre de distribution matériel de
la Bibliothèque publique d’Ottawa soit nommé « Archives et centre de
distribution du matériel de la bibliothèque James-Bartleman. »
9.
LOCATION – 2, CHEMIN BEAVERBROOK – CENTRE
COMMUNAUTAIRE KANATA BEAVERBROOK, PISCINE EXTÉRIEURE ET terrains DE TENNIS
PUBLICS Lease - 2 Beaverbrook road - kanata beaverbrook community centre,
outdoor pool and public tennis courts |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil:
1.
approuve la location auprès de
Coplan Realty Company Limited et McKeen Foodmarkets Limited (le Propriétaire)
du Centre communautaire Kanata Beaverbrook, de la piscine extérieure et des
terrains de tennis publics situés au 2, chemin Beaverbrook pour une durée de
20 ans débutant le 1er janvier 2012 et se terminant
le 31 décembre 2031 pour la somme estimée totale de
1 344 170 $, TVH en sus;
2.
désigne en tant qu’immobilisations
municipales (IM) l’espace du centre communautaire (4 640 pi2),
la piscine extérieure et les terrains de tennis publics situés au 2, chemin
Beaverbrook, comme l’autorise l’article 110 de la Loi de 2001 sur les
municipalités et comme le définit le règlement de l’Ontario no 603/60
modifié par le règlement no 88/10. Que cette désignation soit
officialisée par une entente sur les immobilisations municipales entre la Ville
et le Propriétaire (voir le document 1) et que soit appliqué le règlement
associé au sujet de l’exemption de taxes municipales et scolaires (voir le
document 2), tous deux conformes aux exigences de la Loi de 2001 sur
les municipalités et du présent rapport;
3.
déclare que les immobilisations
municipales situées au 2, chemin Beaverbrook sont mises à la disposition
de la municipalité et du public; et
4.
autorise le directeur municipal
adjoint des Opérations municipales à finaliser et à mettre en vigueur l’entente
sur les immobilisations municipales concernant les installations situées au 2,
chemin Beaverbrook.
RAPPORT
NO 20A DU COMITÉ DE L’URBANISME
1. MODIFICATION AU PLAN OFFICIEL ET
ZONAGE – 146, PROMENADE MOUNTSHANNON OFFICIAL PLAN AMENDMENT AND ZONING – 146
MOUNTSHANNON DRIVE |
RecommandationS DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil:
1.
approuve et adopte une modification au volume 2a du Plan officiel, de
manière à faire passer la désignation du 146, promenade Mountshannon, dans les
secteurs 1, 2 et 3 du plan secondaire de Nepean-Sud, de Zone d’école à Zone
résidentielle de densités mixtes, tel qu’illustré dans le document 1 et
exposé en détail dans le document 2 ; et
2.
approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250, de manière à
faire passer le zonage du 146, promenade Mountshannon de Zone résidentielle de
densité 3, sous-zone Z, exception 1193 (R3Z[1193]) à
Zone résidentielle de densité 4, sous zoné F, exception 1892 (R4F[1892]H(13.5)),
tel qu’illustré dans le document 3 et exposé en détail dans le document 4.
4. FERMETURE DE RUE – SECTION DE
L’AVENUE BURGESS, À L’OUEST DU CROISSANT PULFORD STREET CLOSURE – SEGMENT OF BURGESS AVENUE WEST OF
PULFORD CRESCENT |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil
approuve la fermeture d’une section de l’avenue Burgess, située à l’ouest du
croissant Pulford.
5. INSTALLATIONS DE DIVERTISSEMENT
EXTÉRIEURES DANS LE PLAN DE CONCEPTION COMMUNAUTAIRE DE LA RUE BANK OUTDOOR ENTERTAINMENT FACILITIES IN THE BANK
STREET COMMUNITY DESIGN PLAN |
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
Que le Conseil:
1.
ordonne que l’étude sur le Plan de
conception communautaire de la rue Bank comprenne un examen de l’incidence des
installations de divertissement extérieures sur l’utilisation des sols pour les
propriétés adjacentes;
2.
ordonne le rapport sur le Plan de
conception communautaire de la rue Bank soit soumis au Comité de l’urbanisme au
plus tard à la date de la réunion du mois de mars 2012 du Comité;
3. interdit,
aux termes de l’article 38 de la Loi sur
l’aménagement du territoire, toutes les installations de divertissement
extérieures dans le secteur Kaladar décrit ci-dessus et indiqué à l’annexe 1 de
la présente motion jusqu’au 26 avril 2012, sous réserve de l’étude sur le Plan
de conception communautaire de la rue Bank.
RAPPORT
NO 21 DU COMITÉ DE L’URBANISME
1. MODIFICATION AU RÈGLEMENT SUR LA RÉGLEMENTATION DU
PLAN D’IMPLANTATION – CONVERSIONS DE RESTAURANT AMENDMENT TO SITE PLAN CONTROL BY-LAW – RESTAURANT
CONVERSIONS |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve
la modification au Règlement 2002-04 sur la réglementation du plan
d’implantation, tel que modifié, en vue d’éliminer l’obligation d’une demande
de réglementation du plan d’implantation pour la conversion de restaurant
décrite dans le document 1.
2. OBJECTION À LA CONDITION PROVISOIRE EXIGEANT QUE
MINTO ENFOUISSE LES FILS DE TRANSPORT D’ÉLECTRICITÉ SUR LA PROMENADE CAMPEAU,
ENTRE LE CHEMIN DIDSBURY ET LA PROMENADE HUNTMAR OBJECTION
TO DRAFT CONDITION REQUIRING MINTO TO BURY THE HYDRO SERVICE ALONG CAMPEAU
DRIVE BETWEEN DIDSBURY ROAD AND HUNTMAR DRIVE |
RecommandationS
MODIFIÉES DU Comité
Que
le Conseil approuve, en ce qui a trait au plan de lotissement de l’aménagement
de Minto prévu aux 370, 404, 410 et 450, promenade Huntmar :
1. Que le directeur
général de l’urbanisme et de la Gestion de la croissance se voie confier le
pouvoir de modifier, de supprimer ou de remplacer la condition 112 à sa
discrétion, sans avoir à obtenir l’accord préalable du promoteur ou de la
conseillère du quartier;
2.
Qu l’on demande à Hydro Ottawa
d’installer la suite de ces lignes de transport d’électricité de 127 kV du côté
ouest le long de l’autoroute 417 ou adjacente à celle-ci, entre le chemin
Didsbury et la promenade Huntmar et éventuellement, du côté nord, le long de la
promenade Huntmar;
3. Que l’on demande au
personnel de faciliter, autrement que sur le plan financier, l’acquisition de
toute servitude nécessaire pour permettre l’aménagement de la suite de la ligne
de transport d’électricité le long de l’autoroute 417
ou proche de celle-ci.
12. ZONAGE – 203, RUE CATHERINE ZONING - 203 CATHERINE
STREET |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Trois – Une en
faveur des recommandations du rapport, deux s’y opposant.
Débat : Environ 1 heure et 10 minutes en tout ont été
consacrées à ce point.
Vote : ADOPTÉE après modification technique.
Position du conseiller
de ce quartier : La conseillère D. Holmes n’a pas appuyé les recommandations
du rapport.
Position du/des
comité(s) consultatif(s) : inconnue.
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250, en vue de faire passer le zonage du
203, rue Catherine de GM3 F(3.0) H(19) à GM3[XXXX] H(76)-h, tel qu’illustré dans le document 1 et exposé en détail dans le document 2, et que les changements
suivants seront apportés aux détails du zonage recommandé présenté dans le
document 2 du rapport du personnel :
Ajoutez le libellé suivant aux changements de la colonne V
existante :
-
Malgré le tableau 187, rangée (g),
il n’y a pas de rapport plancher-sol
maximal.
-
Largeur minimale de la section
paysagée : aucun minimum
Remplacez le libellé suivant dans les changements de la colonne V
existante :
-
Le nombre de places de stationnement
commerciales minimal requis sera calculé au moyen du taux suivant : 3 par
100 m2 de surface de
plancher hors œuvre brute;
-
Le nombre de places de stationnement
commerciales minimal requis sera calculé au moyen du taux suivant : 1 par
135 m2 de surface de plancher hors œuvre brute;
Qu’il n’y aura aucun autre avis en vertu du
paragraphe 34 (17) de la Loi sur
l’aménagement du territoire.
13. ZONAGE – 450, AVENUE CHURCHILL ZONING - 450 CHURCHILL
AVENUE |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Cinq (deux
s’opposent, une est en faveur, deux sont préoccupées par des aspects
particuliers, notamment le stationnement) :
Débat : Environ 1 heure et 5 minutes en tout ont été
consacrées à ce point.
Vote : ADOPTÉE telle quelle.
Position du conseiller
de ce quartier : La conseillère K. Hobbs a appuyé la recommandation du
rapport.
Position du/des
comité(s) consultatif(s) : inconnue.
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve
une modification au Règlement de zonage
2008-250 afin de changer la désignation de zonage du 450, avenue
Churchill de I1A à LC[XXXX] H(16) et à R3A [XXXX],
comme il est indiqué dans le Document 1 et expliqué en détail dans le Document
2.
14. ZONAGE – 335, AVENUE ROOSEVELT ZONING – 335 ROOSEVELT
AVENUE |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : 13 (12 en
opposition, une en faveur) :
Débat : Environ 3 heures et 15 minutes en tout ont été
consacrées à ce point.
Vote : ADOPTÉE, dans sa version modifiée, par un vote de 7
POUR et zéro CONTRE.
Position du conseiller
de ce quartier : La conseillère K. Hobbs a appuyé la recommandation du
rapport, dans sa version modifiée.
Position du/des comité(s)
consultatif(s) : inconnue.
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une
modification au Règlement de zonage 2008-250 pour que la désignation au 335,
avenue Roosevelt soit changée de zone résidentielle de densité 5
(R5B[1195] H(19)), zone résidentielle de densité 5 (R5B[816] H(21)) et
zone résidentielle de densité 3 (R3S) à une nouvelle zone résidentielle de
densité 5 d’exception, assortie de l’annexe et du symbole d’aménagement
différé (R5B[xxxx]Sxxx-h) afin de permettre la construction de tours
d’habitation de hauteur moyenne ou grande, tel qu’il est expliqué dans les
documents 1 et 2 et exposé en détail dans le document 3; et que
le document 3 soit modifié comme suit :
1)
Ajouter « -h » à la fin du
symbole « R5B[XXXX]SYYY » à chacune de ses
occurrences dans le document 3;
2)
Ajouter le texte qui suit en tant
que dispositions v) et vi) aux dispositions déjà présentes :
« v) Nonobstant l’annexe YYY, la hauteur maximale permise
d’un bureau de vente temporaire est de 8 m;
vi) Conformément à l’article 36 de la Loi sur l’aménagement du territoire, le symbole d’aménagement
différé « h » sur les terrains zonés R5B[xxxx] Sxxx-h ne pourra être retiré de la
désignation que lorsque les conditions suivantes auront été remplies à la
satisfaction du directeur général, Urbanisme et Gestion de la croissance :
a) la demande d’approbation du plan est
approuvée;
b) la somme de 200 000 $ a été
versée dans un compte de réserve dédié aux avantages hors site à la
collectivité, comme l’explique en détail l’accord de plan d’implantation
faisant partie de la demande d’approbation du plan, susmentionnée en a).
Avant de retirer le symbole d’aménagement différé
« h » de la désignation, les terrains zonés R5B[xxxx] Sxxx-h
ne doivent pas être utilisés à d’autres fins que celles pour lesquelles ils
étaient utilisés le jour de l’adoption du présent règlement municipal et celles
d’un bureau de vente temporaire, conformément à l’article 71. »
Et qu’aucun autre avis ne soit donné conformément au paragraphe 34(17)
de la Loi sur l’aménagement du territoire.
16. MODIFICATION AUX LIGNES DIRECTRICES
DE CONCEPTION POUR LES DEMANDES D’AMÉNAGEMENT DE NOUVEAUX POINTS D’ACCÈS AMENDMENT TO THE DESIGN GUIDELINES FOR NEW
DEVELOPMENT APPLICATION GATEWAY FEATURES |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil :
1.
approuve une modification aux Lignes
directrices de conception pour les demandes d’aménagement de nouveaux points
d’accès, approuvées par le Conseil, en vue de supprimer le Fonds supplémentaire
d’entretien et de le remplacer par une nouvelle proposition de fonds
d’entretien, tel qu’exposé en détail
dans le document 1; and
2.
approuve une modification aux Lignes
directrices de conception pour les demandes d’aménagement de nouveaux points
d’accès, approuvées par le Conseil, en vue de permettre l’aménagement d’un
point d’accès principal de voisinage par 50 hectares, au lieu d’un point
d’accès par 100 hectares.
RAPPORT
NO 13 DU COMITÉ DES TRANSPORTS
1.
Prolongement
du tronçon ouest du transitway DEPUIS la station bayshore jusqu’à l’ouest de
la PROMENADE moodie – examen comparatif ENTRE LES PROJETS DE STATION À L’EST
ET À L’OUEST de la PROMENADE moodie west
transitway extension from bayshore station to west of moodie drive:
Comparative review of an alternative Station location west of moodie Drive |
Recommandation du ComitÉ
Que le Conseil prenne connaissance de ce
rapport à titre information.
2.
RECOMMANDATIONS DE L'ÉTUDE D'ÉVALUATION
ENVIRONNEMENTALE CONCERNANT UN SENTIER POLYVALENT TRAVERSANT LA RIVIÈRE
RIDEAU RIDEAU RIVER multi-use
PATHWAY CROSSING ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY RECOMMENDATIONS |
renseignements sur la réunion
du comité
Délégations : Un à l'appui de la recommandation modifiée.
Débat : Le Comité a passé 50 min sur ce point.
Vote :
ADOPTÉE tel que modifiée
Position de la conseillère de quartier: Les
Conseillers Fleury et Clark sont en faveur.
Position
du comité consultatif: en faveur
Recommandation MODIFIÉE du
ComitÉ
Que le Conseil:
1.
approuve le plan
pour un sentier polyvalent traversant la Rivière Rideau entre la rue Somerset
Est et la rue Donald, recommandé par l'étude d'évaluation environnementale et tel que décrit dans le document 5, accompagné de la modification
visant à ce qu’un stationnement perpendiculaire ou en épi soit maintenu du côté
nord de la rue Donald, avec les ajustements au sentier polyvalent proposé et à
la plantation d’arbres du côté sud qui en découlent;
2.
enjoigne au
personnel d’achever le rapport d'étude environnementale concernant un sentier
polyvalent traversant la Rivière Rideau et d’afficher l'avis d'achèvement
d'étude.
10. Ordre du jour regroupé
Le Conseil adopte l’ordre du
jour regroupé (Document 1) en pièce
jointe.
11. Suite à donner des articles ratifiés par les comités
en vertu du pouvoir délégué
Que le conseil reçoive la liste des articles
ratifiés par ses comités en vertu du pouvoir délégué, annexée comme Document
2.
12. Motion portant adoption de rapports
(Conseillers
M. Wilkinson et K. Egli)
13. Motions
dont avis a été donné antérieurement
MOTION
Motion du conseiller R. Bloess
Appuyée par le conseiller E.
El-Chantiry
ATTENDU QUE le
26 janvier 2011, le Conseil a nommé la conseillère Harder, le
conseiller Moffatt et le conseiller Qadri au Comité de révision en vertu de la Loi sur les aménagements locaux pour
qu’ils traitent les questions soulevées à partir du 1er janvier 2008;
ATTENDU QUE cet
organisme était connu sous le nom de « Commission de révision » avant
le 1er janvier 2007, et que cette dernière reste
l’autorité compétente en ce qui a trait aux aménagements locaux datant d’avant
le 1er janvier 2007;
ATTENDU QU’il faut
prélever une imposition spéciale sur certains aménagements locaux antérieurs au
1er janvier 2007;
ATTENDU QU’il est souhaitable
de confirmer ces nominations pour tous les aménagements locaux;
ATTENDU QUE les
règlements relatif aux aménagements locaux ne
précisent aucun délai concernant les avis de séances de la Commission de
révision ou du Comité de révision, et qu’il serait souhaitable d’imposer des
exigences relatives à de tels avis;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE
14. Avis
de motion (pour examen lors d’une réunion subséquente)
15. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(Conseillers
M. Wilkinson et K. Egli)
a)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à ouvrir certains terrains à une utilisation comme voie publique (chemin
Ogilvie).
b)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant la fermeture d’une partie du chemin Russell.
c)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à percevoir un impôt extraordinaire annuel sur les terrains pour
lesquels des prêts ont été consentis aux termes de la Loi sur le drainage au moyen de tuyaux.
d)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement nº 2002-521
afin d’y ajouter le nom de voies privées.
e)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 146, promenade Mountshannon.
f)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Plan officiel de la Ville afin de changer la désignation du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 146, promenade Mountshannon.
g)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à établir une restriction provisoire sur les terrains situés dans le
secteur du plan de conception communautaire
de la rue Bank.
h)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 27, rue Louisa.
i)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à ouvrir certains terrains à une utilisation comme voie publique.
j)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à ouvrir certains terrains à une utilisation comme voie publique.
k)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2004-60 afin d’affecter des agents
d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au règlement sur
le stationnement sur les propriétés privées.
l)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à remplacer le nom d’une partie de la rue Liard, autoroute municipale de
la ville d’Ottawa, par promenade Hartsmere.
m)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement n˚ 2008‑250 afin de changer le zonage des parcelles
dont les désignations municipales sont les 450, 500 et 500, avenue Terminal,
les 55, 100, 150 et 165, promenade Trainyards, les 515, 641, 651 et 663, avenue
Industrial et les 820 et 848, chemin Belfast.
n)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008-250
afin de changer le zonage des parcelles dont la désignation municipale est le
220, croissant Terence Matthews.
o)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement n° 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 1, cour Cedarow.
p)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 999, chemin Pinecrest.
q)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement n˚ 2008‑250 afin de retirer le symbole d’aménagement
différé de la façade de diverses propriétés de la promenade Vanstone, du chemin
Belleview, du chemin Pineview, du chemin Oakview et de certaines portions de la
porte Irwin, de la terrasse Bachman et de la promenade Pickford.
r)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à remplacer le nom de la rue Bent Oak, autoroute municipale de la ville
d’Ottawa, par rue Slattery’s Field.
s)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement n° 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 2360, chemin Trim, ainsi que d’une partie du
2370, chemin Trim.
t)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 231, rue Lisgar.
u)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2002-4, soit le règlement municipal sur les
plans d’implantation de 2002, afin d’y apporter des modifications en ce qui a
trait à l’utilisation des restaurants.
v)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 450, avenue Churchill.
w)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement n˚ 2008-250 afin de changer le zonage des parcelles dont la
désignation municipale est le 203, rue Catherine.
x)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à ouvrir certains terrains à une utilisation comme voie publique (rue
Chinian).
y)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles dont les adresses sont 908, 910, 912,
914, 916, 918, 920 et 922, avenue Eastboro, 628, 632, 636 et 640, place
Birkhill, et 1224, 1226, 1228 et 1230, avenue Glenlivet, à la réglementation relative aux parties de lots de terrain.
z)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées du 915 au 935, avenue Eastboro
(adresses impaires seulement), du 500 au 514, privé Caithness, du 200 au 222 et
du 213 au 221, privé Cardoness, à la réglementation relative aux parties de
lots de terrain.
aa)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées du 100 au 130, du 146 au 176 et
du 101 au 133, croissant Sunshine, du 300 au 322, du 340 au 356, du 301 au 333
et du 341 au 355, rue Summer Sky, du 500 au 524, du 566 au 568, du 531 au 533
et du 565 au 567, cercle Sunlit, du 600 au 636 et du 601 au 623, terrasse Calla
Lily, ainsi que du 410 au 416 et du 447 au 449, voie Solstice, à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain.
bb)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées au 1370, rue Bank à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain, et à abroger le
Règlement n˚ 2011‑394.
cc)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire les parcelles situées aux 100, 102, 104, 106, 108, 112,
140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154 et 156, croissant Kinghaven à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain.
dd)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à désigner la promenade Briarcliffe et la cour Kindle comme zone d’étude
d’un district de conservation du patrimoine.
ee)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à imposer des droits de demande d’aménagement et à abroger le Règlement
nº 2011-92.
ff)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à fixer les droits relatifs aux lettres d’approbation de la Direction
des services du code du bâtiment.
gg)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2003-69 concernant les droits relatifs aux rapports
de conformité fournis par la Direction des services du code du bâtiment.
hh)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2005-322 concernant les droits relatifs à la
modification du nom d’une route.
ii)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2001-259 concernant les permis de clôture de
piscine.
jj)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2002-521 concernant le traitement des droits
associés aux chemins privés.
kk)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2005-439 concernant les droits relatifs aux
enseignes permanentes sur les propriétés privées.
ll)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement n˚ 2008‑250 afin de retirer le
symbole d’aménagement différé de la propriété dont la désignation municipale
est le 801, chemin Eagleson.
mm)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées au 1837, croissant
Stonehenge à la réglementation relative aux parties de lots de terrain.
nn)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées au 626, privé Prado à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain.
oo)
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à ouvrir certains terrains à une utilisation comme voie publique
(promenade Esprit, voie Waterfern, sentier Fantail et rue Nestleton).
pp)
Un règlement de la Ville d'Ottawa
visant à modifier le Règlement no 2005-303 en ce qui a trait aux
droits relatifs à l'examen et à la délivrance des permis de construire.
qq)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des terrains dont la
désignation municipale est le 335, avenue Roosevelt.
rr)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2007-338 afin
d’affecter des agents d’application des règlements municipaux à la Direction de
la sécurité, des services opérationnels et des relations avec la clientèle du
Service de transport en commun.
ss)
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l’utilisation publique (promenade Huntmar, avenue
Vendevale).
16. Règlement de ratification (Conseillers M. Wilkinson et K.
Egli)
17. Demandes de renseignements
18. Levée de la séance (Conseillers M. Wilkinson et K.
Egli)
Des
services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous
informer auprès du préposé à la réception. |
|
Le public
ne peut pas assister aux discussions ni aux séances sur les points à
l’ordre du jour débattus à huis clos. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au
cours d’une séance à huis clos. Pour ce faire, le demandeur peut se
procurer, sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la
Ville ou en s’adressant en personne au président de la réunion en question.
Les demandes demeurent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel
de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
NOTICE