Transit Committee

Comité du transport en commun

 

Agenda 40 / Ordre du jour 40

 

Wednesday, 16 December 2009, 9:30 a.m.

le mercredi 16 décembre 2009, 9 h 30

 

Andrew S. Haydon Hall, 110 Laurier Avenue West

Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier ouest

Committee Coordinator/Coordonnatrice du comité :

Rosemary Nelson, 580-2424, ext. 21624 Rosemary.Nelson@ottawa.ca

 

 

 

   Committee Members / Membres du comité:

   Chair / Président :  Councillor / Conseiller A. Cullen

   Vice-Chair / Vice-présidente :  Councillor / Conseillère M. Wilkinson

   Councillors / Conseillers G. Bédard, R. Bloess, C. Doucet, C. Leadman        J. Legendre, D. Thompson

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST

DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT

 

 

 

You can read this document on line at http://www.ottawa.ca

Simultaneous interpretation in both official languages is available for any specific agenda item by calling the committee information number at least 24 hours in advance of the meeting.

 

Ce document peut être consulté à

l’adresse électronique suivante: http://www.ottawa.ca

L’interprétation simultanée est offerte dans les deux langues officielles pour toute question à l’ordre du jour si la demande est faite au moins 24 heures à l’avance en téléphonant au service d’information du comité visé.


CONFIRMATION OF MINUTES /
Ratification dU PROCÈS-VERBaL

 

Minutes 38 – Special Transit Committee - 6 November 2009

Minutes 39 – Transit Committee – 18 November 2009

 

Procès Verbal 38 de la réunion extraordinaire du Comité du transport en commun – 6 novembre 2009

Procès Verbal 39 de la réunion du Comité du transport en commun – 18 novembre 2009

 

 

COMMUNICATIONS

COMMUNICATIONS

 

Responses to Inquiries: / Réponses aux demandes de renseignements:

 

CC 37-90        Procurement for the New Bus Garage / Acquisition d’un nouveau garage pour autobus

 

TTC 17-09      TMP on City’s Website / PDT sur le site Web de la Ville

TTC 18-09      Rapid Transit Plan – Supplementary Funding Options / Plan de transport en commun rapide – Choix de financement supplémentaire

TTC 24-09      Le Droit Article re LRT and Prince of Wales Bridge / Article du Droit sur le train léger et le pont de la promenade Prince of Wales

TTC 25-09      2009 Maintenance Standards and costs for Park and Ride Lots / Normes d’entretien et coûts relatifs aux parcs-o-bus

TTC 26-09      Budget Comparisons and Availability of Monthly Bus Passes / Comparaisons budgétaire et disponibilité des laissez-passez mensuels

TTC 27-09      Student Passes for Private Institutions / Laissez-passer étudiant pour les centres de formation privés

TTC 28-09      Route 63 and the Eagleson Park and Ride / Circuit 63 et parc-o-bus Eagleson

 

 


INFRASTRUCTURE SERVICES & COMMUNITY SUSTAINABILITY

SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS

 

Planning and Growth Management

Urbanisme et gestion de la croissance

 

1.         DOWNTOWN OTTAWA TRANSIT TUNNEL (DOTT) PLANNING AND ENVIRONMENTAL ASSESSMENT - RECOMMENDED PLAN

PLANIFICATION ET ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE DU TUNNEL DE TRANSPORT EN COMMUN DANS LE CENTRE-VILLE D’OTTAWA (TTCCVO) - PLAN RECOMMANDÉ

ACS2009-ICS-DCM-0214                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE                01

 

That the Transit Committee recommend that Council:

 

1.         Approve the functional design for the Light Rail Transit (LRT) corridor from Tunney's Pasture to Blair Station and the Maintenance and Storage Facility as described in this report and detailed in Document 1.

 

2.         Direct staff to initiate a formal, expedited Environmental Assessment (EA) process based on the approved functional design, and file the Environmental Project Report with the Ministry of the Environment in accordance with Ontario EA Regulation 231/08 for transit projects.

 

3.         Direct staff to begin the property acquisition process as described in this report for subsequent consideration by Committee and Council, subject to funding approval in the 2010 Budget.

 

4.         Direct staff to initiate the preliminary engineering and the procurement management process as described in Document 3, subject to funding approval in the 2010 Budget.

 

5.         Direct staff to undertake an urban design study and a transportation study for the downtown that takes into account pedestrian, cycling facilities and residual transit service for post-DOTT implementation.

 


Que le Comité des services de transport en commun recommande au Conseil:

 

1.         D’approuver la conception fonctionnelle du corridor pour le train léger sur rail (TLR) entre le pré Tunney et la station Blair, de même que l’installation d’entretien et de remisage, comme le propose le document no 1.

 

2.         D’enjoindre le personnel d’amorcer le processus officiel d’évaluation environnementale (EE) d’après la conception fonctionnelle afin de définir le projet et de déposer le rapport de projet environnemental auprès du ministère de l’Environnement conformément au règlement sur l’EE 231/08 de l’Ontario pour les projets de transport en commun.

 

3.         D’enjoindre le personnel d’amorcer le processus d’acquisition des propriétés conformément au document no 1 et sous réserve de la demande d’un fonds de capital et d’emprunt pour 2010.

 

4.         D’enjoindre le personnel d’amorcer le processus d’ingénierie préliminaire et de gestion des acquisitions conformément au document no 3 et à la demande d’un fonds de capital et d’emprunt pour 2010.

 

5.         D’enjoindre le personnel d’entreprendre une étude de conception urbaine et une étude du transport pour le centre-ville qui tiennent compte des piétons, des pistes cyclables et du service de transport en commun résiduel pour la période suivant la mise en œuvre du TTCCVO.

 

 

POSTPONEMENTS AND DEFERRALS

REPORTS ET RENVOIS                     

 

IN CAMERA ITEMS*

POINTS EN HUIT CLOS*

 

That the meeting of the Transit Committee move In Camera, pursuant to Section 13 (1):

(a)        the security of the property of the City;

(e)        litigation or potential litigation, affecting the City, including matters before administrative tribunals; and,

(f)        the receiving of advice that is subject to solicitor-client privilege, including communications necessary for that purpose,

 

with regards to litigation with New Flyer.

Que la réunion du Comité du transport en commun se déroule maintenant à huis clos, conformément à l’alinéa 13 (1) :

(a)        la sécurité des biens de la Ville;

(e)        les litiges actuels ou éventuels ayant une incidence sur la Ville, y compris les questions en litige devant les tribunaux administratifs; et,

(f)        les conseils qui sont protégés par le privilège du secret professionnel de l'avocat, y compris les communications nécessaires à cette fin,

 

en ce qui a trait au litige avec New Flyer.

 

CITY MANAGER’S OFFICE

BUREAU DU DIRECTEUR MUNICIPAL

 

CITY CLERK’S BRANCH

DIRECTION DU GREFFIER MUNICIPAL

 

1.         NEW FLYER INDUSTRIES CANADA ULC BUSES DAMAGED BY DRAGGING BRAKES – IN CAMERA – SOLICITOR-CLIENT PRIVILEGE – SETTLEMENT TO RESOLVE LITIGATION MATTER AND the security of the property of the City - REPORTING OUT DATE:  AFTER RESOLUTION OF THE MATTER

AUTOBUS DE NEW FLYER INDUSTRIES CANADA ULC ENDOMMAGÉS PAR DES PIÈCES de frein traînantes – À HUIS CLOS - SECRET PROFESSIONNEL DE L’aVOCAT- RÈGLEmenT EN VUE DE RÉSOUDRE UNE QUESTION DE LITIGE ET la sécurité des biens de la Ville – DATE DE COMPTE RENDU : APRès LA RÉSOLUTION DE LA QUESTION

ACS2009-CMR-LEG-0028                         CITY WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE

 

* NOTICE / AVIS *

 

In Camera Items are not subject to public discussion or audience.  Any person has a right to request an independent investigation of the propriety of dealing with matters in a closed session.  A form requesting such a review may be obtained, without charge, from the City’s website or in person from the Chair of this meeting. Requests are kept confidential pending any report by the Meetings Investigator and are conducted without charge to the Requestor.

 

Les points indiqués à huis clos ne sont pas soumis aux audience ni aux discussions publiques.  Toute personne a le droit de demander une enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au cours d’une séance à huis clos.  Pour ce faire, le demandeur put se procurer, sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la Ville ou en s’adressant en personne auprès du président de la réunion en question.  Les demandes restent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.

INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

 

A.        COSTS AND AFFORDABILITY - DOWNTOWN OTTAWA TRANSIT TUNNEL (DOTT), TUNNEY'S PASTURE TO BLAIR STATION

COÛTS ET ABORDABILITÉ – TUNNEL DE TRANSPORT EN COMMUN AU CENTRE-VILLE D’OTTAWA (TTCCVO), DU PRÉ TUNNEY À LA STATION BLAIR

ACS2009-ICS-DCM-0007                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE

 

B.         Strategic Plan for Bus Route Connections with Rail Line

Plan stratégique pour les correspondances entre autobus et train leger

ACS2009-ICS-TRA-0013                                   CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE

 

 

NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

20 January 2010

Le 20 janvier 2010

 

Note:   1.   Reports requiring Council consideration will normally be presented to Council on 13 January 2010 in Transit Committee Report 34.

 

Nota :  1.   Les rapports nécessitant l’examen du Conseil seraient normalement présentés au Conseil le 13 janvier 2010 dans le rapport no 34 du Comité du transport en commun.