Commission de services policiers d’Ottawa
Agenda 43 / Ordre du jour 43
Monday, 24 February 2014, 5:00 p.m.
le lundi, 24 février 2014, 17h00
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Board Members / Membres de la commission:
Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson
CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL
Minutes 27 January 2014 / Procès-verbal du 27 janvier 2014
That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 27 January 2014 meeting.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 27 janvier 2014.
DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt
INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR
1. CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
2. PRESENTATION ON MENTAL HEALTH UNIT / EXPOSÉ SUR L’UNITÉ DE SANTE MENTALE
That the Ottawa Police Services Board receive this presentation for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présentation à titre d’information.
3. PROVINCIAL ADEQUACY STANDARDS INSPECTION REPORT: OPS RESPONSE / RAPPORT D’INSPECTION DES NORMES DE QUALITÉ PROVINCIALES : RÉPONSE DU SPO
Chief’s report / Rapport du chef de police 1
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
4. RE-APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLE – CARLETON UNIVERSITY / RENOUVELLEMENT DE LA NOMINATION D’AGENT SPÉCIAL – UNIVERSITÉ DE CARLETON
Chief’s report / Rapport du chef de police 24
That the Ottawa Police Services Board approve the re-appointment of Michael Warner as Special Constable pursuant to section 53 of the Police Services Act in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.
5. RESPONSE TO OUTSTANDING INQUIRY I-14-01: SPECIAL CONSTABLES AT CONSTRUCTION SITES / RÉPONSE À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS NO I-14-01 EN SUSPENS : AGENTS SPÉCIAUX SUR LES CHANTIERS DE CONSTRUCTION
Chief’s report / Rapport du chef de police 27
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
6. 2013 – 2015 BUSINESS PLAN: SEMI-ANNUAL STATUS REPORT (JULY TO DECEMBER 2013) / LE PLAN D’ACTIVITÉS 2013 - 2015 - RAPPORT D’ÉTAPE SEMESTRIEL (JUILLET AU DECEMBRE 2013)
Chief’s report / Rapport du chef de police 31
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
7. COMPLIANCE WITH MINISTRY STANDARDS: 2013 ANNUAL REPORT / CONFORMITÉ AUX NORMES MINISTÉRIELLES : RAPPORT ANNUEL 2013
Chief’s report / Rapport du chef de police 46
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
8. POSITIVE WORKPLACE: 2013 ANNUAL REPORT / MILIEU DE TRAVAIL POSITIF : RAPPORT ANNUEL DE 2013
Chief’s report / Rapport du chef de police 54
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
9. WORKFORCE MANAGEMENT REPORT – FOURTH QUARTER 2013 / GESTION DES EFFECTIFS DU SERVICE DE POLICE D'OTTAWA – RAPPORT DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2013
Chief’s report / Rapport du chef de police 59
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
10. LEGAL SERVICES STATUS REPORT – 2013 FOURTH QUARTER / RAPPORT D’ÉTAPE DES SERVICES JURIDIQUES – RAPPORT DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2013
Board Solicitor’s report / Rapport de l’avocat de la Commission 72
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
11. OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: FEBRUARY 2014 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR FÉVRIER 2014
Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive 78
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
12. LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE
Chief’s report / Rapport du chef de police 80
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES
COMMUNICATIONS / CORRESPONDANCE
a) USE OF FORCE GUIDELINES / LIGNES DIRECTRICES SUR LE RECOURS À LA FORCE
85
- Letter dated 23 January 2014 from Chair H. D’Angela, Regional Municipality of Niagara Police Services Board to Minister M. Meilleur, Community Safety and Correctional Services / lettre en date du 23 janvier 2014 du président H. D’Angela, Regional Municipality of Niagara Police Services Board au ministère M. Meilleur, Sécurité communautaire et des Services correctionnels
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
b) VICTIM SERVICES MODERNIZATION PROPOSAL / PROPOSITION DE MODERNISATION DES SERVICES AUX VICTIMES
87
- Letter dated 10 February 2014 from Chair R. Anderson, Durham Regional Police Services Board to The Honourable J. Gerretsen, Minister of the Attorney General / lettre en date du 10 février 2014 du président R. Anderson, Durham Regional Police Services Board au L'honorable J. Gerretsen, Ministère du Procureur général
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /
EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS
That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.
ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION
Regular Meeting – Monday, 24 March 2014 – 5:00 p.m.
Réunion ordinaire – le lundi 24 mars 2014 – 17 h