Ottawa Police Services Board /

Commission de services policiers d’Ottawa

 

 

 

Agenda 40 / Ordre du jour 40

 

 

Monday, 28 October 2013, 5:00 p.m.

le lundi, 28 octobre 2013, 17h00

 

 

 

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Executive Director / Directrice exécutive:
Wendy Fedec, 560-1270, Wendy.Fedec@ottawa.ca

 

 

 

 

 

 

 

   Board Members / Membres de la commission:

   Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson

  

 

 


CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL

Minutes 23 September 2013 / Procès-verbal du 23 septembre 2013

 

That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 23 September 2013 meeting.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 23 septembre 2013.

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt

 

 

PUBLIC DELEGATIONS / DÉLÉGATIONS PUBLIQUES

 

a.       2014 Draft Operating and Capital Budgets / Budget préliminaire d’immobilisation et de fonctionnement 2014

 

 

INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR

 

 

1.         CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

2.         PRESENTATION ON GUNS AND GANGS UNIT / EXPOSÉ SUR L’UNITÉ DES ARMES À FEU ET DES BANDES DE RUE

                                                                                                                                     

 

That the Ottawa Police Services Board receive this presentation for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présentation à titre d’information.

 

 

3.         NATIONAL CAPITAL AREA CRIME STOPPERS: SEMI ANNUAL REPORT / ÉCHEC AU CRIME DE LA RÉGION DE LA CAPITALE NATIONALE : RAPPORT SEMESTRIEL

Presentation by Mr. Richard McMullen, President and Mr. Wayne Bissett, Past President / Présentation par M. Richard McMullen, président et M. Wayne Bissett, ancien président      

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this presentation for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présentation à titre d’information.

 

 

4.        BOARD POLICIES: 2013 REVIEW / POLITIQUES DE LA COMMISSION :  EXAMEN DE 2014

Policy and Governance Committee’s Report / Rapport du Comité des politiques et de la gouvernance                                                                                                                                1

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the amendments to Board policies outlined in this report.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve les modifications des politiques de la Commission décrites dans le présent rapport.

 

 

5.        BOARD POLICY ON MAJOR EVENTS / POLITIQUE DE LA COMMISSION SUR LES GRANDS ÉVÉNEMENTS

Policy and Governance Committee’s Report / Rapport du Comité des politiques et de la gouvernance                                                                                                                              11

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the Major Events Policy attached to this report as Annex B.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la politique sur les grands événements énoncée dans l’annexe B du présent document.

 

 


6.         REQUEST FOR CONTRACT EXTENSION – SUPPLY OF STANDARD TASK CHAIRS AND SEATING / DEMANDE DE PROLONGATION DE CONTRAT – FOURNITURE DE FAUTEUILS DE TRAVAIL ET DE SIÈGES STANDARD

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              24

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve:

 

1)    A 5 year extension (1 Jan 2013 to 31 Dec 2017) of the standing offer with Ottawa Business Interiors for the supply and maintenance of Herman Miller task chairs and other seating requirements.

 

2)    A delegation of authority to the Chief of Police to purchase seating as required to support the implementation of facility projects to a maximum upset limit of $600,000 (excluding taxes).

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve:

 

1)    Le prolongement pour cinq ans (du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2017) de l’offre à commandes conclue avec Ottawa Business Interiors pour la fourniture et l’entretien de fauteuils de travail Herman Miller et d’autres types de sièges.

 

2)    La délégation de pouvoir au chef de police d’acheter des sièges au besoin pour soutenir la mise en œuvre de projets pour des installations, jusqu’à concurrence de 600 000 $ (taxes non comprises).

 

 

7.         NTEROP EPARADE SYSTEM LICENSING AND SUPPORT AGREEMENTS / CONTRATS DE CONCESSION DE LICENCE ET DE SOUTIEN AVEC LA SOCIÉTÉ NTEROP POUR L’UTILISATION DU SYSTÈME EPARADE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              27

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve entering into Licensing and Support Agreements with NTEROP Corporation for the eParade System for a term of up to five years on the terms outlined in this report.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la conclusion de contrats de concession de licence et de soutien d’une durée maximale de cinq ans avec la société NTEROP pour le système eParade, selon les modalités énoncées dans le présent rapport.

 

 

8.         APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES - RCMP / NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX – GRC

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              31

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointments of Brent Harris and Jennifer Erin Rattie as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la nomination de Brent Harris et Jennifer Erin Rattie â la GRC aux fonctions d’agents spéciaux, en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers; conformément aux modalités énoncées dans le formulaire ci-inclu.

 

 

9.         2014 POLICE SERVICES BOARD MEETING SCHEDULE / CALENDRIER DES RÉUNIONS DE LA COMMISSION DE SERVICES POLICIERS EN 2014

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                        34

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the 2014 meeting schedule.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le calendrier de réunions 2014.

 

 

10.     PUBLIC CONSULTATION POLICY: ANNUAL REPORT / POLITIQUE DE CONSULTATION PUBLIQUE  – RAPPORT ANNUEL

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                            37

Annex B available upon request / Annexe B disponible sur demande

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


11.      REPORT ON SIU INVESTIGATIONS / RAPPORT SUR LES ENQUÊTES DE LA U.E.S.

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              47

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

12.      FINANCIAL STATUS REPORT: THIRD QUARTER 2013 / RAPPORT D’ÉTAPE FINANCIER du TROISIÈME TRIMESTRE 2013

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              50

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

13.      PERFORMANCE REPORT: THIRD QUARTER 2013 / Rapport sur le rendement du TROISIÈME trimestre 2013

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              61

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

14.      WORKFORCE MANAGEMENT REPORT: THIRD QUARTER 2013 / GESTION DES EFFECTIFS – RAPPORT du TROISiÈme TRIMESTRE DE 2013

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              65

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

15.      COMPLAINTS REPORT, PART V – POLICE SERVICES ACT: THIRD QUARTER 2013 / RAPPORT SUR LES PLAINTES DU TROISIÈME TRIMESTRE 2013 - PARTIE V, LOI SUR LES SERVICES POLICIERS

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              78

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

16.      LEGAL SERVICES REPORT: THIRD QUARTER 2013 / RAPPORT DES SERVICES JURIDIQUES POUR LE TROISIÈME TRIMESTRE 2013

Board Solicitor’s report / Rapport de l’avocat de la Commission                                        87

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

17.      BOARD MONITORING REQUIREMENTS STATUS REPORT: THIRD QUARTER 2013 / RAPPORT D'ÉTAPE SUR LES EXIGENCES DE SURVEILLANCE DU RENDEMENT DE LA COMMISSION – TROISIÈME TRIMESTRE 2013

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                          93

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


18.      OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: OCTOBER 2013 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR OCTOBRE 2013

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                      100

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

19.      LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                          103

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES

 

 

CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /

EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS

 

That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.

 

 

ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 


NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION

 

Regular Meeting and 2014 Budget – Public Delegations & Consideration – Monday, 25 November 2013 – 5:00 p.m.

Réunion ordinaire et Délégations publiques et considération du budget de 2014 – le lundi 25 novembre 2013 – 17 h