Ottawa Police Services Board /

Commission de services policiers d’Ottawa

 

 

 

Agenda 38 / Ordre du jour 38

 

 

Monday, 23 September 2013, 5:00 p.m.

le lundi, 23 septembre 2013, 17h00

 

 

 

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Executive Director / Directrice exécutive:
Wendy Fedec, 560-1270, Wendy.Fedec@ottawa.ca

 

 

 

 

 

 

 

   Board Members / Membres de la commission:

   Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson

  

 

 


CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL

Minutes 22 July 2013 / Procès-verbal du 22 juillet 2013

 

That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 22 July 2013 meeting.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 22 juillet 2013.

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt

 

 

INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR

 

 

1.         CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

2.         ATTENDANCE AT ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS’ Labour SEMINAR / PARTICIPATION AU SÉMINAIRE SUR LES RELATIONS DE TRAVAIL DE L'ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                          1

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the attendance of E. El‑Chantiry, L. A. Smallwood and W. Fedec at the Ontario Association of Police Services Boards (OAPSB) Labour Seminar being held in Toronto, on November 4 - 5, 2013.

 

Que la Commission de services policiers d'Ottawa approuve la participation de E. El-Chantiry, L. A. Smallwood et W. Fedec au séminaire sur les relations de travail de l'Ontario Association of Police Services Boards, qui se tiendra à Toronto, les 4 – 5 novembre 2013.

 

 

3.         APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLE – CARLETON UNIVERSITY / NOMINATION D’AGENT SPÉCIAL – UNIVERSITÉ DE CARLETON

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              4

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointment of Daniel Dawson as a Special Constable, pursuant to Section 53(3) of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.  

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la nomination de Daniel Dawson en tant qu'agent spécial, en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers, conformément aux modalités énoncées dans le formulaire ci-inclus.

 

 

4.         APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES - RCMP / NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX – GRC

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              7

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointments of Elizabeth-Marie Lubain, Marie Pauline Sylvie Marcoux and Vladimir Napoleon as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la nomination de Elizabeth-Marie Lubain, Marie Pauline Sylvie Marcoux et Vladimir Napoleon â la GRC aux fonctions d’agents spéciaux, en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers; conformément aux modalités énoncées dans le formulaire ci-inclu.

 

 

5.        RE-APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES – OC TRANSPO / RENOUVELLEMENT DE LA NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX – OC TRANSPO

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                            10

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the re-appointments of the 25 OC Transpo members listed in Annex A as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le renouvellement des 25 (vingt-cinq) membres inscrits sur la liste à l’annexe A aux fonctions d’agents spéciaux à OC Transpo en vertu de l'article 53 de la Loi sur les services policiers, aux conditions énoncées dans le formulaire d'approbation de nomination ci-joint.

 

 

6.         2014 BUDGET – PROGRESS REPORT / BUDGET DE 2014 - RAPPORT D’ÉTAPE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              14

Presentation / Présentation

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report and presentation for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport et présentation  à titre d’information.

 

 

7.         2013 - 2015 BUSINESS PLAN – SEMI-ANNUAL STATUS REPORT (JANUARY TO JUNE 2013) / LE PLAN D’ACTIVITÉS 20130 - 2015 - RAPPORT D’ÉTAPE SEMESTRIEL (JANVIER AU JUIN 2013)

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              19

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

8.         REPORT ON SIU INVESTIGATIONS / RAPPORT SUR LES ENQUÊTES DE LA U.E.S.

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                              33

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

9.         OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: SEPTEMBER 2013 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR SEPTEMBRE 2013

Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive                                        38

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

10.      LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE

Chief’s report / Rapport du chef de police                                                                            40

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES

 

 

COMMUNICATIONS / CORRESPONDANCE

 

a)       INTEREST ARBITRATION SYSTEM IN ONTARIO / PLAN STRATÉGIQUE DES INSTALLATIONS 2014-2031 ÉMIS SÉPARÉMENT

                                                                                                                                                  44

-          Letter dated 7 August 2013 from the Chair of the Niagara Police Services Board to the Minister of Labour, Y. Naqvi / lettre en date du 7 août 2013 du ministère  du Travail, Y. Naqvi

 

       That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.

 

       Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.

 

 

b)       BOARD POLICY ON HUMAN RIGHTS AND RACIAL PROFILING / POLITIQUE DE LA COMMISSION SUR LES DROITS DE LA PERSONNE ET LE PROFILAGE RACIAL

                                                                                                                                                  45

-          Letter dated 6 August 2013 from the Minister of Community Safety and Correctional Services, M. Meilleur, responding to the Board’s letter dated 26 June 2013 / lettre en date du 6 août 2013 de la ministre de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels, M. Meilleur en réponse du lettre de la Commission en date du 26 juin 2013

 

 

       That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.

 

       Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.

 

 

c)    CANADIAN ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS / ASSOCIATION CANADIENNE DES COMMISSIONS DE POLICE

                                                                                                                                                  46

-     letter dated 11 September 2013 from the Canadian Association of Police Boards, acknowledging contribution made to the 24th Annual Conference / lettre datée du 11 septembre 2013 de l’Association canadiennes des commissions de police soulignant la contribution au 24e Congrès annuel.

 

       That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.

 

       Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.

 

 

CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /

EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS

 

That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.

 

 

ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION

 

Special meeting – Tabling of 2014 Budget –

Wednesday, 23 October 2013 – 8:30 a.m.

Réunion spéciale – Dépôt du Budget 2014 –

Le mercredi 23 octobre 2013 – 8h 30

 

Regular Meeting – Monday, 28 October 2013 – 5:00 p.m.

Réunion ordinaire – le lundi 28 octobre 2013 – 17 h