Ottawa Police Services Board /

Commission de services policiers d’Ottawa

 

 

 

Agenda 4 / Ordre du jour 4

 

 

 

Monday, 28 February 2011, 4:00 p.m.

le lundi 28 fevrier 2011, 16h00

 

 

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Executive Director / Directrice exécutive:
Wendy Fedec, 560-1270, Wendy.Fedec@ottawa.ca

 

 

 

 

 

 

 

   Board Members / Membres de la commission:

   Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, H. Jensen, J. MacEwen, C. Nicholson, Mayor/maire J. Watson

  

 

 


SWEARING IN OF NEW BOARD MEMBER /

ASSERMENTATION DE NOUVEAU MEMBRE

 

 

CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL

Minutes, 24 January 2010 / Procès-verbal du 24 janvier 2010

 

That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 24 January 2011 meeting.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 24 janvier 2011.

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt

 

 

PUBLIC DELEGATIONS / DÉLÉGATIONS PUBLIQUES

 

a)                  Mr. Doug McGoldrick / M. Doug McGoldrick

 

 

 

INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR

 

1.                  CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

2.                  2011 BUDGET:  PUBLIC DELEGATIONS AND QUESTIONS / Délégations publiques ET QUESTIONS sur le budget de 2011

Draft Budget document previously issued / Documents des budgets préliminaires distribués précédemment

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive the public delegations and questions on the 2011 Draft Budget.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa entende les délégations publiques et les questions au sujet des prévisions budgétaires de 2011.

 

 

3.                  QUALITY ASSURANCE & RISK MANAGEMENT / ASSURANCE DE LA QUALITÉ ET GESTION DES RISQUES

Presentation / Présentation                                                                                                         

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this presentation for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent présentation à titre d’information.

 

 

4.                  COMPLIANCE WITH MINISTRY STANDARDS: 2010 ANNUAL REPORT / CONFORMITÉ AUX NORMES MINISTÉRIELLES : RAPPORT ANNUEL 20010

Chief’s report dated 22 February 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 février 2011  1

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

5.                  POLICE SERVICES BOARD COMMUNICATIONS STRATEGY / STRATÉGIE DE COMMUNICATIONS DE LA COMMISSION DE SERVICES POLICIERS 

Executive Director’s report dated 18 February 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 18 février 2011                                                                                                                                              5

 

 

That the Ottawa Police Services Board:

 

1.         Approve the retention of Face Value Communications Inc. to develop a communications strategy for the Board at a cost not to exceed $8,800.00 plus HST.

 

2.         Delegate review and implementation of the strategy to the Board’s Policy & Governance Committee and Executive Director.  

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa :

 

1.         Approuve l’engagement de Face Value Communications Inc. en vue d’élaborer une stratégie de communications pour la Commission pour une somme ne devra pas dépasser 8 800 $, TVH en sus. 

 

2.         Délègue l’examen et la mise en œuvre de la stratégie au Comité des politiques et de la gouvernance de la Commission et à sa directrice exécutive.

 

 

6.                  INTERIM APPOINTMENT TO BOARD COMMITTEES / NOMINATIONS INTÉRIMAIRES AUX COMITÉS DE LA COMMISSION

Executive Director’s report dated 18 February 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 18 février 2011                                                                                                                                              9

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the appointment, on an interim basis, of A. Doyle to the Complaints Committee and the Human Resources Committee.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la nomination, sur une base intérimaire, d’A. Doyle au Comité des plaintes et au Comité des Ressources humaines.

 

 

7.                  ATTENDANCE AT ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS ANNUAL CONFERENCE / PRÉSENCE À LA CONFÉRENCE ANNUELLE DE L’ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS 

Executive Director’s report dated 22 February 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 22 février 2011                                                                                                                                            11

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the attendance of E. El-Chantiry, H. Jensen and W. Fedec at the Annual Conference of the Ontario Association of Police Services Boards, to be held May 11 - 14, 2011 in Niagara Falls, Ontario.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la participation de E. El-Chantiry, H. Jensen et W. Fedec à la conférence annuelle de l’Ontario Association of Police Services Boards qui se tiendra du 11 au 14 mai 2011 à Niagara Falls, Ontario.

 

 


8.                  FUNDRAISING EVENT IN SUPPORT OF CITIZEN ADVOCACY / Activité de financement en soutien à Citizen Advocacy

Executive Director’s report dated 16 February 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 16 février 2011                                                                                                                                            23

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve funding of $875 for half a table at the “Evening in the Maritimes” fundraiser in support of Citizen Advocacy of Ottawa  being held on 12 May 2011.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le financement d’un montant de 875 $ pour une demi-table à la campagne de financement « Soirée dans les maritimes » en soutien à Citizen Advocacy of Ottawa, qui aura lieu le 12 mai 2011.

 

 

9.                  USE OF FORCE:  2010 ANNUAL REPORT / RAPPORT ANNUEL SUR LE RECOURS À LA FORCE – 2010  REVISED REPORT

Chief’s report dated 22 February 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 février 2011                                                                                                                                      34

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

10.              APPOINTMENTS MADE UNDER INTER-PROVINCIAL POLICING ACT (IPA) UPDATE – FOURTH QUARTER 2010 / NOMINATIONS EN VERTU DE LA LOI SUR LES SERVICES POLICIERS INTERPROVINCIAUX MISE À JOUR - QUATRIÈME TRIMESTRE 2010

Chief’s report dated 22 February 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 février 2011                                                                                                                                      42

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


11.              2009 ONTARIO MUNICIPAL BENCHMARKING INITIATIVE (OMBI) POLICE SERVICES / SERVICES POLICIERS – RAPPORT DE 2009 DE L’INITIATIVE D’ANALYSE COMPARATIVE DES SERVICES MUNICIPAUX DE L’ONTARIO

Chief’s report dated  22 February 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 février 2011                                                                                                                                     44

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

12.              POSITIVE WORKPLACE:  2010 ANNUAL REPORT / LIEU DE TRAVAIL POSITIF : RAPPORT ANNUEL DE 2010

Chief’s report dated 22 February 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 février 2011                                                                                                                                      48

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

13.              LEGAL SERVICES STATUS REPORT –2010 FOURTH QUARTER / RAPPORT D’ÉTAPE DES SERVICES JURIDIQUES – RAPPORT DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2010

Board Solicitor’s report dated 18 February 2010 / Rapport de l’avocat de la Commission en date du 18 février 2010                                                                                                                               54

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


14.              OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: FEBRUARY 2011 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR FEVRIER 2011

Executive Director’s report dated 22 February 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 22 février 2011                                                                                                                                            58

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

15.              LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE

Chief’s report dated 22 February 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 février 2011                                                                                                                                      60

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES

 

 

CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /

EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS

 

That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.

 

 

ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 


NEXT MEETINGS / PROCHAINE RÉUNIONS

 

            Special Meeting –– Approval of 2011 Budget –

            Monday, 7 March 2011 – 9:00 a.m. – Champlain Room

Réunion spéciale – approbation du budget 2011 –

le lundi 7 mars 2011 – 9 h – Salle Champlain

 

Regular Meeting - Monday, 28 March 2011 – 5:00 p.m.

Réunion ordinaire - le lundi 28 mars 2011 – 17 h