Commission de services policiers d’Ottawa
Agenda 41 / Ordre du jour 41
Monday, 25 November 2013, 5:00 p.m.
le lundi, 25 novembre 2013, 17h00
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Board Members / Membres de la commission:
Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson
CEREMONIAL ACTIVITIES / ANNOUNCEMENTS /
ACTIVITÉS CÉRÉMONIALES / ANNONCES
a) OTTAWA POLICE GALA CHEQUE PRESENTATION TO CHRISTIE LAKE KIDS / REMISE D’UN CHÈQUE PAR LE GALA DU SERVICE DE POLICE AU CHRISTIE LAKE KIDS
CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DES PROCÈS-VERBAUX
Minutes 23 and 28 October 2013 / Procès-verbaux du 23 et 28 octobre 2013
That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 23 and 28 October 2013 meetings.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie les procès-verbaux des réunions du 23 et 28 octobre 2013.
DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt
INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR
1. CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
2. 2014 DRAFT OPERATING AND CAPITAL BUDGETS: PUBLIC DELEGATIONS AND APPROVAL / BUDGET PRÉLIMINAIRE D’IMMOBILISATIONS ET DE FONCTIONNEMENT 2014 : Délégations DU publiC et approbation
Budget document previously distributed / Document des budgets distribués précédemment
Presentation / Présentation
That the Ottawa Police Services Board:
1. Approve the 2014 Draft Operating and Capital Budgets.
2. Direct the Executive Director to forward the Budgets to City Council for approval.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa :
1. Approuve les Budgets d'immobilisations et de fonctionnement préliminaires de 2014.
2. Demande à la directrice exécutive de présenter les Budgets au Conseil municipal aux fins d’approbation.
3. RE-APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLE - RCMP / RENOUVELLEMENT DE LA NOMINATION D’AGENT SPÉCIAL – GRC
Chief’s report / Rapport du chef de police 1
That the Ottawa Police Services Board approve the re-appointment of Tim Tong as a Special Constable pursuant to Section 53 of the Police Services Act in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve le renouvellement de Tim Tong en tant qu'agent spécial, en vertu de l’article 53 de la Loi sur les services policiers, pour une période de trois ans conformément aux modalités énoncées dans le formulaire ci-inclu.
4. 2013 OTTAWA POLICE GALA UPDATE / LE POINT SUR LE GALA 2013 DU SERVICE DE POLICE D’OTTAWA
Chief’s report / Rapport du chef de police 4
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
5. 2012 ONTARIO MUNICIPAL BENCHMARKING INITIATIVE (OMBI) REPORT: POLICE SERVICES / SERVICES POLICIERS – RAPPORT DE 2012 DE L’INITIATIVE D’ANALYSE COMPARATIVE DES SERVICES MUNICIPAUX DE L’ONTARIO
Chief’s report / Rapport du chef de police 6
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
6. REPORT ON SIU INVESTIGATIONS / RAPPORT SUR LES ENQUÊTES DE LA U.E.S.
Chief’s report / Rapport du chef de police 10
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
7. OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: NOVEMBER 2013 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR NOVEMBRE 2013
Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive 14
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
8. LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE
Chief’s report / Rapport du chef de police 16
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES
COMMUNICATIONS / CORRESPONDANCE
a) JOINT EMERGENCY PREPAREDNESS PROGRAM / PROGRAMME CONJOINT DE PROTECTION CIVILE
19
- Letter dated 22 October 2013 from Minister M. Meilleur, Community Safety and Correctional Services / lettre en date du 22 octobre 2013 du ministère M. Meilleur, Sécurité communautaire et des Services correctionnels
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
b) MEDIATION FOR PUBLIC COMPLAINTS PROGRAM / MÉDIATION POUR LE PROGRAMME DES PLAINTES DU PUBLIC
20
- Letter dated 25 October 2013 from the Office of the Independent Police Review Director, Mr. G. McNeilly / lettre en date du 25 octobre 2013 du Bureau de directeur indépendant de l’examen de la police, M. G. McNeilly
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /
EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS
That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.
ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION
Regular Meeting – Monday, 16 December 2013 – 5:00 p.m.
Réunion ordinaire – le lundi 16 décembre 2013 – 17 h