Commission de services policiers d’Ottawa
Agenda 8 / Ordre du jour 8
Monday, 30 May 2011, 5:00 p.m.
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Board Members / Membres de la commission:
Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, H. Jensen, J. MacEwen, C. Nicholson, Mayor/maire J. Watson
CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL
Minutes, 2 May 2011 / Procès-verbal du 2 mai 2011
That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 2 May 2011 meeting.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 2 mai 2011.
DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt
PUBLIC DELEGATIONS / DÉLÉGATIONS PUBLIQUES
a) Civil Liberties Association / Association des droits civils
Presentation by Mr. David Burton, Board Member / Exposé de M. David Burton, membre de l’Association
INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR
1. CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
2. AUXILIARY POLICING PROGRAM / PROGRAMME DES SERVICES POLICIERS AUXILIAIRES
Presentation / Présentation
That the Ottawa Police Services Board receive this presentation for information.
3. BYWARD MARKET STREET AMBASSADOR PROGRAM: 2010 ANNUAL REPORT AND 2011 FUNDING / PROGRAMME D'AMBASSADEURS DE RUE DU MARCHÉ BY: RAPPORT ANNUEL 2010 ET SUBVENTION DE 2011
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 1
Que la Commission de services policiers d’Ottawa continue d’appuyer le Programme des ambassadeurs de rue et approuve le versement d’une contribution de 10 000 $ à la Zone d’amélioration commerciale du marché By pour le fonctionnement du programme en 2011.
4. FEE INCREASES FOR RELEASE OF DOCUMENTS AND DATA RELATED TO MAJOR COLLISION INVESTIGATIONS / AUGMENTATIONS DES FRAIS DE DIVULGATION DE DOCUMENTS ET DE DONNÉES CONCERNANT LES ENQUÊTES SUR LES COLLISIONS MAJEURES
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 30
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve une augmentation des frais de divulgation de documents et de données concernant les enquêtes sur les collisions majeures, comme il est exposé dans le présent rapport.
5. ATTENDANCE AT 2011 CANADIAN ASSOCIATION OF POLICE BOARDS ANNUAL CONFERENCE / RÉSENCE À LA CONFÉRENCE DE L’ASSOCIATION CANADIENNE DES COMMISSIONS DE POLICE DE 2011
Executive Director’s report dated 25 May 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 25 mai 2011 35
That the Ottawa Police Services Board approve the attendance of E. El-Chantiry, A. Doyle and W. Fedec at the 2011 Canadian Association of Police Boards’ Conference being held in Regina, Saskatchewan from 18-20 August 2011.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve la participation de E. El-Chantiry, A. Doyle et W. Fedec au congrès de l’Association canadienne des commissions de police (ACCP) qui se dérouleront du 18 au 20 août 2011, à Regina, Saskatchewan.
6. REPORT ON THE ONTARIO ASSOCIATION OF POLICE SERVICES BOARDS’ ANNUAL CONFERENCE / COMPTE RENDU DE LA CONFÉRENCE ANNUELLE DES COMMISSIONS DE SERVICES POLICIERS DE L’ONTARIO
Verbal report from Member Nicholson / Rapport verbal du membre Nicholson
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
7. CRIME, POLICE, AND TRAFFIC STATISTICS: 2010 ANNUAL REPORT / STATISTIQUE SUR LA CRIMINALITÉ, LES ACTIVITÉS POLICIÈRES ET LA CIRCULATION – RAPPORT ANNUEL 2010
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 45
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
8. PROFESSIONAL STANDARDS SECTION – 2010 ANNUAL REPORT / SECTION DES NORMES PROFESSIONNELLES – RAPPORT ANNUEL 2010
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 60
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
9. NON EXECUTIVE SUCCESSION PLAN – 2010 ANNUAL REPORT / PLANIFICATION DE LA RELÈVE – PERSONNEL AUTRE QUE LES CADRES DE DIRECTION – RAPPORT ANNUEL DE 2010
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 70
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
10. AUDIT PLAN – 2011 / PLAN DE VÉRIFICATION – 2011
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 74
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
11. THOMAS G. FLANAGAN, S.C. SCHOLARSHIP AWARD – 2011 / la BOURSE D’ÉTUDES THOMAS G. FLANAGAN, S.C. 2011
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 77
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
12. EMPLOYER OF CHOICE STATUS REPORT – FIRST QUARTER 2011 / EMPLOYEUR DE CHOIX: RAPPORT DU PREMIER TRIMESTRE DE 2011
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 83
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
13. COMPLAINTS REPORT - PART V, POLICE SERVICES ACT - FIRST QUARTER 2011 / RAPPORT SUR LES PLAINTES DU PREMIER TRIMESTRE 2011 - PARTIE V, LOI SUR LES SERVICES POLICIERS
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 96
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
14. OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: MAY 2011 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR MAI 2011
Executive Director’s report dated 25 May 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 25 mai 2011 104
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
15. LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE
Chief’s report dated 24 May 2011 / Rapport du chef de police en date du 24 mai 2011 107
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES
COMMUNICATIONS / CORRESPONDANCE
a) 700 MHZ BROADBAND / BANDE 700 MHZ
112
- letter dated 20 April 2011 from the Premier of Ontario, Dalton McGuinty, in response to the Board’s letter dated 30 March 2011 / lettre datée du 20 avril 2011 du Premier ministre de l’Ontario Dalton McGuinty, en réponse du lettre de la Commission en date du 30 mars 2011
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
b) 700 MHZ BROADBAND / BANDE 700 MHZ
113
- letter dated 11 May 2011 from the Honourable Jim Bradley, Minister of Community Safety and Correctional Services, in response to the Halton Regional Police Services Board letter dated 4 April 2011 / lettre datée du 11 mai 2011 du l'hon. Jim Bradley, Ministre de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels, en réponse du lettre de Halton Regional Police Services Board en date du 4 avril 2011
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /
EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS
That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.
ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION
Regular Meeting - Monday, 27 June 2011 – 5:00 p.m.
Réunion ordinaire - le lundi 27 juin 2011 – 17 h