Ottawa Police Services Board /

Commission de services policiers d’Ottawa

 

 

 

Agenda 6 / Ordre du jour 6

 

 

 

Monday, 28 March 2011, 5:00 p.m.

le lundi 28 mars 2011, 17h00

 

 

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Executive Director / Directrice exécutive:
Wendy Fedec, 560-1270, Wendy.Fedec@ottawa.ca

 

 

 

 

 

 

 

   Board Members / Membres de la commission:

   Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, H. Jensen, J. MacEwen, C. Nicholson, Mayor/maire J. Watson

  

 

 


CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAUX

Minutes, 28 February and 7 March 2011 / Procès-verbaux du 28 février et 7 mars 2011

 

That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the                       28 February and 7 March 2011 meetings.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie les procès-verbaux des réunions du 28 février et 7 mars 2011.

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt

 

 

PUBLIC DELEGATIONS / DÉLÉGATIONS PUBLIQUES

 

a)        Mr. Bruce Rooney, Executive Director, Ottawa Humane Society / M. Bruce Rooney, Directeur exécutive, S.P.A. d’Ottawa

 

 

 

b)        Mr. Doug McGoldrick / M. Doug McGoldrick

 

 

 

INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR

 

 

1.                  CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


2.                  OTTAWA POLICE SERVICE ANNUAL REPORT: “2010: A YEAR IN REVIEW” / RAPPORT ANNUEL DU SERVICE DE POLICE D'OTTAWA: « REVUE DE L'ANNÉE 2010 »

Chief’s report dated 22 March 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 mars 2011 1

2010 Annual Report will be issued at the meeting / Le rapport annuel pour 2010 sera distribué à la reunion

Presentation / Présentation

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report, presentation, and on-line demonstration for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport, de la présentation et de la démonstration en ligne.

 

 

3.                  BOARD POLICY ON PUBLIC REWARDS / POLITIQUE DE LA COMMISSION RELATIVE AUX RÉCOMPENSES PUBLIQUES

Policy and Governance Committee’s report dated 5 March 2011 / Rapport du Comité de la politique et de la gouvernance en date du 5 mars 2011                                                                                           4

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve:

 

1. The revised policy on Public Rewards attached as Annex A.

 

2. An amendment to the Financial Accountability Procedures Manual (By-law #1 of 2008) to include a delegation of authority to the Chief to offer public rewards up to a limit of $100,000, provided there are funds available within the existing budget.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve :

 

1.    La politique révisée sur les récompenses publiques jointe en annexe A;

 

2. Une modification au Manuel des procédures de responsabilité financière (Règlement n1 de 2008) visant à inclure la délégation au chef du pouvoir d’offrir des récompenses publiques jusqu’à concurrence de 100 000 $, à la condition que des fonds soient disponibles dans le budget.

 

 


4.                  “RINGSIDE FOR YOUTH” FUNDRAISING EVENT FOR THE BOYS AND GIRLS CLUBS OF OTTAWA / ACTIVITÉ DE FINANCEMENT « RINGSIDE FOR YOUTH » POUR LE CLUB DES GARÇONS ET FILLES D’OTTAWA

Executive Director’s report dated 22 March 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 22 mars 2011                                                                                                                                              9

 

 

That the Ottawa Police Services Board approve the purchase of a half table at the “Ringside for Youth XVII” Dinner and Boxing Night fundraising event for the Boys and Girls Clubs of Ottawa being held on 26 May 2011 at the Aberdeen Pavilion, Lansdowne Park, at a cost of $800.00.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve l’achète d’une demi-table pour le dîner et la soirée de boxe bénéfice « Ringside for Youth XVII » du Club des garçons et filles d’Ottawa qui auront lieu le 26 mai 2011 au pavillon Aberdeen du parc Lansdowne, au montant de 800 $.

 

 

5.                  RESPONSE TO OUTSTANDING INQUIRY I-11-02:  LIQUOR LICENCE ACT INSPECTORS / RÉPONSE À L'ENQUÊTE NO I-11-02: INSPECTEURS CHARGÉS DE L’APPLICATION DE LA LOI SUR LES PERMIS D’ALCOOLS

Chief’s report dated 22 March 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 mars 2011    13

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

6.                  PROMOTION PROCESS:  2010 ANNUAL REPORT / PROCESSUS DE PROMOTION : RAPPORT ANNUEL DE 2010

Chief’s report dated 22 March 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 mars 2011  15

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 


7.                  SENIOR OFFICERS’ ASSIGNMENT QUARTERLY UPDATE / MISE À JOUR TRIMESTRIEL SUR L’AFFECTATION D’AGENT SUPÉRIEUR

Chief’s report dated 22 March 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 mars 2011    20

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

8.                  OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: MARCH 2011 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR MARS 2011

Executive Director’s report dated 22 March 2011 / Rapport de la directrice exécutive en date du 22 mars 2011                                                                                                                                            23

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

9.                  LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE

Chief’s report dated 22 March 2011 / Rapport du chef par intérim de police en date du 22 mars 2011    26

 

 

That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

            MOTION OF WHICH NOTICE HAS BEEN GIVEN PREVIOUSLY /

Motion dont avis a été donné antérieurement

 

            Moved by Member Harder / Motion du membre Harder

 

That the Ottawa Police Services Board approve a permanent start time for monthly Board meetings of 4:00 p.m. rather than 5:00 p.m.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa fixe de façon permanente à 16 h plutôt qu’à 17 h l’heure de début des réunions mensuelles de la Commission.

 

 

COMMUNICATIONS / CORRESPONDANCE

 

a)      700 MHz Broadband / Bande 700 MHz                                                                                   29

 

-     letter dated 21 March 2011 from E. Kolb, Chair, Peel Police Services Board, asking for support on dedicating a portion of the 700 MHz broadband to Public Safety Agencies / lettre datée du 21 mars 201l de E. Kolb, président, Commission de services policiers de Peel, visant à obtenir notre soutien par rapport à l’attribution d’une partie de la bande 700 MHz aux organismes de sécurité publique.

 

OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES

 

 

CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /

EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS

 

That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.

 

Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.

 

 

ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

NEXT MEETINGS / PROCHAINE RÉUNIONS

 

Public Interest Meeting - Tuesday, 26 April 2011 – 7:00 to 9:00 p.m.

Community Solutions for Preventing Youth Crime

Andrew S. Haydon Council Chambers, Ottawa City Hall

Réunion d'intérêt public– mardi, le 26 avril 2011 – 19 h à 21h

Solutions de la communauté afin de prévenir le crime chez les jeunes

Salle Andrew S. Haydon, salle du Conseil, Hôtel de ville d’Ottawa,

 

Regular Meeting - Monday, 2 May 2011 – 5:00 p.m.

Réunion ordinaire - le lundi 2 mai 2011 – 17 h