Community
and Protective Services Committee
Comité des services communautaires et de protection
Agenda 11 / Ordre du jour 11
Thursday 17 November 2011, 9:30 a.m.
le jeudi 17 novembre 2011, 9 h
30
Champlain
Room, 110 Laurier Avenue West
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Committee Coordinator
/ Coordonnateur du comité:
Committee Members / Membres
du comité :
Chair / Président: Councillor /
Conseiller M. Taylor
Vice-Chair / Vice-président : Councillor
/ conseiller S. Qadri
Councillors / Conseillers: R. Chiarelli, E. El-Chantiry, M.
Fleury, K. Hobbs,
D.
Holmes
DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT
CONFIRMATION
OF MINUTES
RATIFICATION
DES PROCÈS-VERBAL
Minutes 10 Thursday, 20 October
2011
Procès-verbal
10 le jeudi, 20 octobre 2011
city council
conseil municipal
1. 2012
DRAFT OPERATING AND CAPITAL BUDGET – COMMUNITY AND PROTECTIVE SERVICES COMMITTEE
BUDGETS
PRÉLIMINAIRES DE FONCTIONNEMENT ET D’IMMOBILISATIONS DE 2012– COMITÉ DES SERVICES
COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
ACS2011-CMR-CPS-0016 city-wide / À l’Échelle de la ville
Que le Comité des services
communautaires et de protection examine les sections pertinentes des Budgets
d’immobilisations et de fonctionnement de 2012 et qu’il présente ses
recommandations au Conseil, siégeant à titre de Comité plénier, aux fins
d’examen lors de sa réunion prévue du 30 novembre 2011.
CITY OPERATIONS
OPÉRATIONS
MUNICIPALES
COMMUNITY AND SOCIAL SERVICES
2. HOUSING AND HOMELESSNESS INVESTMENT PLAN STATUS REPORT – INFORMATION SUPPLEMENTAL TO THE BUDGET ESTIMATES
RAPPORT DE SITUATION DU PLAN
D’INVESTISSEMENT DANS LE LOGEMENT ET LES SANS-ABRI – RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES AUX PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES
ACS2011-COS-CSS-0012 CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE
That the Community and Protective Services
Committee receive this report as information supplemental to the 2012 budget.
Que le Comité des services communautaires
et de protection prenne connaissance de ce rapport à titre d’information
supplémentaire au budget préliminaire de 2012.
PARKS, RECREATION AND CULTURAL SERVICES
3. SPONSORSHIP NAMING RIGHTS - KANATA NORTH
RECREATION COMPLEX
COMPLEXE RÉCRÉATIF DE KANATA
NORD – DROITS D’APPELLATIONS LIÉS AUX COMMANDITES
ACS2011-COS-PRC-0012 KANATA
NORTH /NORD (4)
That the Community and Protective
Services Committee recommend that Council:
1. Approve the offer from the Richcraft Group of Companies to acquire the naming rights
for the Kanata North Recreation Complex to be named the “Richcraft
Recreation Complex – Kanata” as outlined in this report.
2. Authorize the General Manager of Parks,
Recreation and Cultural Services to finalize and execute a Naming Rights
agreement with Richcraft Group of Companies.
Que le Comité des
services de protection et d’urgence recommande au Conseil :
1. d’approuver l’offre
faite par le groupe Richcraft Group of Companies relative à l’acquisition des droits d’appellation
du Complexe récréatif de Kanata Nord qui s’appellera « Complexe récréatif Richcraft – Kanata », comme l’indique ce rapport;
2. d’autoriser le
gestionnaire principal du Service des parcs, des loisirs et de la culture à
mettre au point et à conclure une entente portant sur les droits d’appellation
avec le groupe Richcraft Group of Companies.
PUBLIC WORKS
TRAVAUX PUBLICS
4. SAFER ROADS OTTAWA PROGRAM
PROGRAMME D’AMÉLIORATION DE LA SÉCURITÉ DES ROUTES À OTTAWA
ACS2011-COS-PWS-0021 CITY-WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE
This report will be presented to Council on 14
December 2011
Ce rapport sera
présenté au Conseil le 14 décembre 2011
That the Community and Protective Services Committee recommend that Council:
1. Approve the City’s road safety program, as outlined in the Safer Roads Ottawa Program report and Ottawa’s Strategic Road Safety Action Plan attached as Document 1;
2. Approve the planned initiatives for 2012 as described in the 2012 Safer Roads Ottawa workplan attached as Document 2;
3. Direct staff to work with the Province to develop a new strategic Road Safety Plan for provincial highways; and,
4.
Direct staff to work with the Federal Government to require vehicle
manufactures to include safety features, such as external vehicle detection and
anti-roll technology, in all new vehicles sold in Canada.
Que le Comité des services communautaires et de
protection recommandent au Conseil :
1.
d’approuver le programme de sécurité
routière tel que présenté dans le rapport du Programme d’amélioration de la
sécurité des routes à Ottawa et le plan d’action stratégique de sécurité
routière joint en tant que document 1;
2.
d’approuver les initiatives prévues
en 2012 indiquées dans le plan de travail de 2012 pour améliorer la sécurité
des routes à Ottawa ci-joint en tant que document 2.
3.
d’enjoindre le personnel de
collaborer avec la Province pour élaborer un nouveau plan stratégique de
sécurité routière sur les routes provinciales;
4.
d’enjoindre le personnel de
collaborer avec le gouvernement fédéral pour exiger que les constructeurs
d’automobiles installent des dispositifs de sécurité, tels qu’un régulateur de
proximité et une barre stabilisatrice, dans tous les nouveaux véhicules vendus
au Canada.
COUNCILLORS’ ITEMS
ARTICLES DES CONSEILLERS
Councillor / ConseillER S.
Blais
5. DONATION
OF USED DIESEL GENERATOR TO THE MUNICIPALITY OF THE NATION - LIMOGES FIRE
STATION
DON DE GÉNÉRATEUR
DIESEL À LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION - CASERNE DE POMPIERS DE LIMOGES
ACS2011-CMR-CPS-0015 CUMBERLAND (19) 168
That the Community and Protective Services Committee approve the
donation of a used diesel generator to the municipality of The Nation for use
at its Limoges Fire Station.
Que le Comité des services communautaires et de protection approuve le
don d'un générateur diesel utilisé pour la municipalité de La Nation pour une
utilisation à sa caserne de pompiers de Limoges.
NOTICE OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)
AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)
INQUIRIES
DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
OTHER BUSINESS
AUTRES QUESTIONS
ADJOURNMENT
LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING
Thursday, 19 January 2012 9:30 am
le jeudi 19 janvier 2012 9 h 30
Note: 1. Please note that any written or verbal submissions
(including your name but excluding personal contact information) will form part
of the public record and be made available to City Council and the public.
2. Reports
requiring Council consideration would normally be presented to Council on 14
December 2011 in Community and Protective Services Committee Report 10a.
3. Items
1 and 2 will be presented to Council on 30 November 2011 in Community and
Protective Services Committee Report 10.
Nota: 1. Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale
(accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers
publics et sera mise à la disposition du
Conseil municipal et de la population.
2. Les rapports nécessitant
l’examen du Conseil seraient normalement présentés au Conseil 14 décembre 2011
dans le rapport 10a du Comité des services communautaires
et de protection.
3. Les articles 1 et 2
seront présentés au Conseil le 30 novembre 2011 dans le rapport 10 du Comité
des services communautaires et de protection.