Comité des transports

Transportation Committee

 

Suite à donner 12 / Disposition 12

 

le mercredi 02 novembre 2011, 9 h 30

Wednesday, 02 November 2011, 9:30 a.m.

 

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

 

 

 

Nota :      1.             Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition du Conseil municipal et de la population.

2.                    À moins d’avis au contraire, les rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal seraient normalement présentés au Conseil le 23 novembre 2011 dans le rapport 11 du Comité des transports.

 

Notes:     1.             Please note that any written or verbal submissions (including your name but excluding personal contact information) will form part of the public record and be made available to City Council and the public.

                2.             Except where otherwise indicated, reports requiring Council consideration will be presented to Council on 23 November 2011 in Transportation Committee Report 11.

 

 

Ratification dU PROCÈS-VERBaL

CONFIRMATION OF MINUTES

 

Le procès verbal 11 du 5 octobre 2011 est adopté.

 

 

COMMUNICATIONS
COMMUNICATIONS

 

Réponses aux demandes de renseignements / Responses to Inquiries

 

                                                                                                            reÇu

 

1.                  Voies d’arrêt d’autobus – examen des processus et des opérations

BUS BAYS – OPERATIONAL AND PROCESS REVIEW

ACS2011-ICS-TRA-0010                                          À L'ÉCHELLE DE LA VILLE / CITY WIDE

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil d’approuver les principes, les outils de décision et les méthodes de consultation et d’approbation décrits dans le présent rapport.

 

                                                                                                ADOPTÉ

 

 

2.       Programme d’amélioration de la sécurité des routes à Ottawa safer roads ottawa program                                                                                                         

ACS2011-COS-PWS-0021                                       À L'ÉCHELLE DE LA VILLE / CITY WIDE/

 

Ce rapport sera présenté au Conseil le 14 décembre 2011

This report will be presented to Council on 14 December 2011

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.                  d’approuver le programme de sécurité routière tel que présenté dans le rapport du Programme d’amélioration de la sécurité des routes à Ottawa et le plan d’action stratégique de sécurité routière joint en tant que document 1;

 

2.                  d’approuver les initiatives prévues en 2012 indiquées dans le plan de travail de 2012 pour améliorer la sécurité des routes à Ottawa ci-joint en tant que document 2;

 

3.                  d’enjoindre le personnel de collaborer avec la Province pour élaborer un nouveau plan stratégique de sécurité routière sur les routes provinciales; et

 

4.                  d’enjoindre le personnel de collaborer avec le gouvernement fédéral pour exiger que les constructeurs d’automobiles installent des dispositifs de sécurité, tels qu’un régulateur de proximité et une barre stabilisatrice, dans tous les nouveaux véhicules vendus au Canada.

 

                                                                                                ADOPTÉ

 


 

3.         étude de planification et d’évaluation environnementale du prolongement du TRANSITWAY ouest (du TRANSITWAY sud-ouest au chemin PINECREST) : mise à jour et recommandations

WEST TRANSITWAY EXTENSION (SOUTHWEST TRANSITWAY TO PINECREST ROAD) PLANNING AND ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY UPDATE AND RECOMMENDATIONS

ACS2011-ICS-PGM-0178                                         Baie / Bay (7), Collège / College (8)

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.                  de recevoir la mise à jour de l’étude de l’étude de planification et d’évaluation environnementale du prolongement du Transitway Ouest (du tronçon sud-ouest du Transitway  au chemin Pinecrest) et demander au personnel d’aller de l’avant avec le projet conformément au plan original approuvé d’évaluation environnementale du prolongement du Transitway Ouest (du tronçon sud-ouest du Transitway  au chemin Pinecrest);

 

2.                  d'approuver l’annulation du programme d’acquisition des propriétés résidentielles situées du côté sud de l’avenue Roman; et

 

3.                  d'approuver les travaux d’amélioration provisoires du transport en commun dans le couloir de l’autoroute 417 comme il est décrit à la figure 3, sous réserve de l’obtention des approbations du ministère des Transports de l’Ontario. Ces améliorations seront financées grâce à un versement de 1,1 million de dollars du compte capital no 903274, qui représente les économies réalisées avec l’abandon du programme d’acquisitions de l’avenue Roman.

                                                                                                ADOPTÉ

 

 

4.         RAPPORT DE SITUATION - DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS ET MOTIONS DU COMITE DES TRANSPORTS POUR LA PÉRIODE SE TERMINANT en 24 octobre 2011

            Status Update – Transportation Committee Inquiries and Motions for the period ending 24 October 2011

ACS2011-CMR-CCB-0087                                       a l’échelle de la ville / City Wide

 

Que le Comité des transports prenne connaissance de ce rapport.

 

                                                                                                REÇU

 


INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

 

A.                CHEMIN PLEASANT PARK – EXAMEN D’UN AN

PLEASANT PARK ROAD - ONE YEAR REVIEW

ACS2011-ICS-PGM-0195                                                                            ALTA VISTA (10)

 

 

                                                                                                            REÇU

 

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

 

conseillER / Councillor TIERNEY

 

ATTENDU QUE les chariots des centres commerciaux constituent un danger et créent une pollution visuelle lorsqu’ils sont retirés du terrain des centres commerciaux et abandonnés sur les terrains de la Ville;

 

ATTENDU QUE la Ville consacre un nombre d’heures et des ressources incalculables au retour des chariots aux magasins auxquels ils appartiennent;

 

ATTENDU QUE le Centre d’appels 3-1-1 et les bureaux des conseillers reçoivent un grand nombre de rapports à ce sujet;

 

IL EST RÉSOLU que la Ville apportera tous les chariots qui seront récupérés sur ses terrains au dépôt municipal le plus proche, où ils seront entreposés jusqu’à ce que les propriétaires passent les prendre;

 

IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE des frais (montant suggéré de 20 $ par chariot ou montant fixé par le personnel) seront perçus auprès des propriétaires des magasins concernés pour leur permettre de récupérer leurs chariots, de façon à couvrir les frais engagés par la Ville.