Comité des transports

Transportation Committee

 

Suite à donner 39 / Disposition 39

 

Le mercredi 6 janvier 2010

Wednesday 6 January 2010

 

 

Nota :     1.     Compte tenu qu’il est urgent de traiter l’article 1, on demandera au Conseil d’étudier cet article, contenu dans le rapport no 35 du Comité des transports, lors de sa réunion du 13 janvier 2010.

2.     Les autres rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal devraient être présentés au Conseil le 27 janvier 2010 dans le rapport no 35-A du Comité des transports.

 

Note:      1.     Due to the urgency of Item 1, Council will be requested to consider this item at its meeting of 13 January 2010 in Transportation Committee Report 35.

                2.     Other reports requiring Council consideration will be presented to Council on 27 January 2010 in Transportation Committee Report 35-A.

 

 

Ratification dU PROCÈS-VERBaL

CONFIRMATION OF MINUTES

 

Procès-verbal 37 – 2 décembre 2009

 

                                                                                                            ADOPTÉ

 

COMMUNICATIONS

COMMUNICATIONS

 

Réponses aux demandes de renseignements : / Responses to Inquiries:

 

TRC 06-09      Mise en oeuvre du projet pilote de voie cyclable séparée est-ouest / Implementation of pilot east-west segregated cycling lane

TRC 07-09      Sécurité des cyclistes à proximité du pont Pretoria / Cycling Safety near the Pretoria Bridge

 

                                                                                                            REÇU

 

 


1.         RECOMMANDATIONS DE L'ÉTUDE D'ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE concernant un sentier piétonnier entre le secteur Hunt Club et le Transitway Sud-Est

HUNT CLUB COMMUNITY PATHWAY CONNECTION TO SOUTHEAST TRANSITWAY ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY RECOMMENDATIONS

ACS2010-ICS-PGM-0011                      Gloucester-Southgate (10); River/Rivière (16)

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.         d'approuver le plan pour un sentier entre le quartier Hunt Club (à la promenade Cahill Ouest) et le Transitway Sud-Est (à la station South Keys), recommandé dans l'étude d'évaluation environnementale, comme il est expliqué en détail dans le présent rapport;

 

2.         l’achèvement du rapport d'étude environnementale concernant un sentier entre le quartier Hunt Club et le Transitway Sud-Est et l’affichage de l'avis d'achèvement d'étude.

 

                                                                                                            ADOPTÉE

 

2.         FERMETURE À LA HAUTEUR DU CHEMIN Montréal

            MONTRÉAL ROAD CLOSURES

ACS2010-CCS-TRC-0001                                                                     Rideau-Vanier (12)

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil d’indiquer à son personnel responsable du portefeuille des Services d’infrastructure et de la Viabilité des collectivités, du service d’Urbanisme et de Gestion de la croissance, du portefeuille des Opérations municipales et des Services et Travaux publics de faire équipe avec les responsables de la ZAC du Quartier Vanier et avec leurs consultants pour leur offrir aide et soutien, si nécessaire, afin de terminer l’étude sur la fermeture de certaines rues croisant le chemin Montréal conformément aux recommandations émises au préalable dans le Plan officiel de la Ville d’Ottawa.

 

Il EST RÉSOLU de retirer le point suivant du rapport, puisqu’il est fondé sur des conclusions hypothétiques de l’étude et apparaît donc prématuré.

 

·         Présenter une demande de fermeture de rue à la Ville d’Ottawa.

 

                                                                                                           ADOPTÉE, telle que modifiée

 


3.         NÉCESSITÉ DE CRÉER DES VOIES CYCLABLES SÉPARÉES - MOTION

NEED FOR SEGREGATED BIKE LANES - MOTION

ACS2009-CCS-TRC-0013                                        City Wide / a l’échelle de la ville

 

Que le Comité des transports charge le personnel d’entreprendre ce qui suit :

 

1.         désigner les emplacements de conflit potentiel entre les piétons, les cyclistes et les automobilistes, à l’aide de l’information disponible, comme les rapports d’accident, et remettre au Comité des transports un plan indiquant comment limiter les collisions à ces endroits, en temps opportun pour la préparation du budget de 2011;

 

2.         dans le cadre de l’examen de sécurité décrit ci-dessus, déterminer si des voies cyclables séparées seraient appropriées à ces endroits afin d’améliorer la sécurité et de promouvoir le vélo comme moyen de transport;

 

3.         Que le personnel analyse les exposés récents d’Inge Molenaar (Le cyclisme au Pays-Bas et à La Haye) et de Roger Geller (Les avantages du vélo : l’exemple de Portland) et rende compte au Comité des avantages dont ont joui ces villes en matière de finance et de transport en investissant dans les infrastructures cyclables.

 

                                                                                                           ADOPTÉE, telle que modifiée

 

4.         90, RUE GEORGE - SERVICE VOITURIER PROPOSÉ - MOTION

            90 GEORGE STREET – PROPOSED VALET PARKING - MOTION

            ACS2010-CCS-TRC-0002                                                                     Rideau-Vanier (12)

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil d’approuver :

 

1.         Que le directeur du Bureau des partenariats et du développement en immobilier soit autorisé à délivrer un permis d’occupation au Propriétaire au nom de la Ville conformément aux modalités établies dans le document 1, lesquelles prévoient que le permis d’occupation durera 10 ans moyennant des frais annuels modiques de 1 $ pendant ces 10 ans et qu’il pourra être renouvelé en fonction de la politique municipal en vigueur concernant les baux fonciers après de nouvelles négociations par la suite.

 

2.         Que le directrice municipale adjointe, Services d’infrastructure et de la viabilité des collectivités, permette la délivrance du permis de terrassement requis pour que le Propriétaire procède aux améliorations proposées, sous réserve de la conformité de tous les éléments techniques liés aux travaux aux règles, à la satisfaction du directeur général, et de l’affichage des valeurs, comme le stipule le document 1.

 

3.         Que la condition suivante du document 1, Contenu de l’accord concernant le permis d’occupation,

 

« Si la Ville ou les Services publics exploitant l’emprise publique décident de procéder à la réfection de l’infrastructure souterraine, le propriétaire devra retirer tout ce qu’il aura lui-même installé et réparer ou renouveler la surface à ses frais, selon l’échéancier figurant dans l’avis écrit qui lui aura été transmis. »

 

soit remplacée par :

 

« Si la Ville ou les entreprises de services publics décident de procéder à la réfection de l’infrastructure souterraine, elles devront procéder au compactage, alors que le propriétaire aura la responsabilité de retirer et de replacer le pavé, selon l’échéancier figurant dans l’avis écrit qui lui aura été transmis. »

 

 

                                                                                                           ADOPTÉE, telle que modifiée