Special Meeting of Transit Commission Réunion extraordinaire de la Commission du transport en commun REVISED AGENDA 17 / ORDRE DU JOUR 17 REVISÉ Thursday, 26 January 2012, 1:00 p.m. le jeudi 26 janvier 2012, 13h Andrew S. Haydon Hall, 110 Laurier Avenue West Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier ouest Commission Coordinator/Coordonnatrice de la Commission : Rosemary.Theriault, 580-2424, ext./poste 21624 / Rosemary.Theriault@ottawa.ca Commission Members / Membres du commission: Chair / Présidente : Councillor / Conseillère D. Deans Vice-Chair / Vice-président : Councillor / Conseiller K. Egli Councillors / Conseillers S. Blais, R. Bloess, S. Desroches, S. Qadri, T. Tierney, M. Wilkinson Public Members / membres du public: B. Crew, J. Ferrabee, E. Rahn, C. Reporter DECLARATIONS OF INTEREST DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT INFRASTRUCTURE SERVICES AND COMMUNITY SUSTAINABILITY SERVICES DES INFRASTRUCTURES ET LES SERVICES DE VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS TRANSIT SERVICES SERVICES DU TRANSPORT EN COMMUN 1. CHOOSING TRANSIT FOR EVERYDAY LIFE: OC TRANSPO 2012 BUSINESS PLAN OPTER POUR LE TRANSPORT EN COMMUN AU QUOTIDIEN :  PLAN D’AFFAIRES 2012 D’OC TRANSPO ACS2011-ICS-TRA-0001 CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE Report to be tabled at this meeting for subsequent consideration at the February Transit Commission meeting. Rapport qui sera présenté au cours de cette réunion pour être ensuite examiné lors de la réunion de février de la Commission du transport en commun. STAFF/COMMISSIONER WORKING GROUP ON TRANSIT TECHNOLOGY GROUPE DE TRAVAIL PERSONNEL / COMMISSAIRE SUR LA TECHNOLOGIE DU TRANSPORT EN COMMUN 2. OC TRANSPO REAL-TIME GPS DATA POLICY POLITIQUE D’OC TRANSPO SUR LES DONNÉES GPS EN TEMPS RÉEL ACS2012-CMR-OTC-0003 CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE 01 That the Transit Commission direct staff to work with the Staff/Commissioner Working Group on Transit Technology to develop an OC Transpo Real-Time GPS Data Policy that is in accordance with existing policy and which includes, but is not limited to, an Application Programming Interface (API) Overview and Terms of Use for the consideration of the Transit Commission at its March meeting. Que la Commission du transport en commun charge le personnel de collaborer avec le personnel et le membre de la Commission faisant partie du Groupe de travail sur la TI, et ce, afin de mettre au point une politique d’OC Transpo sur les données GPS en temps réel qui soit conforme à la politique actuelle et comprenne notamment un aperçu sur l’interface de programmation d’applications (API) et ses conditions d’utilisation, et qui sera examinée par la Commission du transport en commun lors de sa réunion du mois de mars. INFRASTRUCTURE SERVICES AND COMMUNITY SUSTAINABILITY SERVICES DES INFRASTRUCTURES ET LES SERVICES DE VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS TRANSIT SERVICES SERVICES DU TRANSPORT EN COMMUN 3. THE ESTABLISHMENT OF A STAFF/COMMISSIONER WORKING GROUP ON OC TRANSPO COMMUNICATIONS AND MARKETING ÉTABLISSEMENT D’UN GROUPE DE TRAVAIL, CONSTITUÉ DE MEMBRES DU PERSONNEL ET D’UN MEMBRE DE LA COMMISSION, SUR LES COMMUNICATIONS ET LE MARKETING D’OC TRANSPO. CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE Motion to be tabled at the meeting. Motion qui sera déposée à la réunion NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING) AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE) INQUIRIES DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS OTHER BUSINESS AUTRES QUESTIONS ADJOURNMENT LEVÉE DE LA SÉANCE NEXT MEETING PROCHAINE RÉUNION 29 February 2012 Le 29 février 2012 Note: 1. Please note that any written or verbal submissions (including your name but excluding personal contact information) will form part of the public record and be made available to City Council and the public Nota : 1. Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition du Conseil municipal et de la population. SPECIAL MEETING OF TRANSIT COMMISSION REVISED AGENDA 17 26 JANUARY 2012 ii RÉUNION EXTRAORDINAIRE DU COMMISSION DU TRANSPORT EN COMMUN ORDRE DU JOUR 17 REVISÉ LE 26 JANVIER 2012 You can read this document on line at http://www.ottawa.ca Simultaneous interpretation in both official languages is available for any specific agenda item by calling the committee information number at least 24 hours in advance of the meeting. Ce document peut être consulté à l’adresse électronique suivante: http://www.ottawa.ca L’interprétation simultanée est offerte dans les deux langues officielles pour toute question à l’ordre du jour si la demande est faite au moins 24 heures à l’avance en téléphonant au service d’information du comité visé.