CONSEIL MUNICIPAL D’OTTAWA
LE 23 NOVEMBRE 2011
10 H
SUITE À DONNER
25
RAPPORTS DES COMITÉS
RAPPORT NO 12A
DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1.
1229, CHEMIN Dwyer Hill, ENTENTE DE RESPONSABILITÉ MUNICIPALE 1229
Dwyer Hill Road, Municipal Responsibility AGreement |
RECOMMANDATIONS
DU COMITÉ
Que le Conseil approuve :
1.
Pour ce lotissement
particulier (parc pour maisons mobiles situé au 1229, chemin Dwyer Hill), un
niveau de service d’alimentation en eau potable et de traitement des eaux usées
qui corresponde au niveau de service fourni actuellement, et ;
2.
La signature d’une
entente de responsabilité municipale fondée sur cette norme de service de
rechange, pour ce qui concerne les réseaux privés d’alimentation en eau potable
et de traitement des eaux usées utilisés pour le parc de maisons mobiles situé
au 1229, chemin Dwyer Hill.
ADOPTÉES
RAPPORT NO 11
DU COMITÉ DE L’ENVIRONNEMENT
2011
– T3 – Rapport d’étape - Programmes soutenus par les tarifs
Que
le Conseil approuve l’ajustement budgétaire décrit dans le document 5.
ADOPTÉE
2. COLLECTE DE DÉCHETS SOLIDES EN BORDURE DU CHEMIN ET SERVICES (APPEL D’OFFRES NO RFT01811-91027-T01)
SOLID WASTE CURBSIDE COLLECTION AND SERVICES (TENDER
RFT01811-91027-T01)
Que le Conseil approuve les recommandations suivantes :
1. accorde le contrat no
01811-91027-T01 pour la collecte des déchets solides en bordure de rue dans la
zone C1 et les services connexes à Waste Management (Waterloo, Ontario) pour la
première année, pour un coût total de 6 158 562 $ (TVH non incluse), sous
réserve de l’augmentation annuelle de l’IPC et des taux de croissance, tel
qu’établi par contrat;
2. accorde le contrat no
01811-91027-T01 pour la collecte des déchets solides en bordure de rue dans la
zone C2 et les services connexes à Miller Waste Systems Inc. (Markham, Ontario)
pour la première année, pour un coût total de 5 998 030 $ (TVH
non incluse), sous réserve de l’augmentation annuelle de l’IPC et des taux de
croissance, tel qu’établi par contrat;
3. que la section 16.3 concernant les
critères d’octroi du contrat du formulaire de l’APPEL D’OFFRES CONCERNANT LA
COLLECTE DES DÉCHETS SOLIDES EN BORDURE DE RUE ET LES SERVICES CONNEXES (RFT no
01811- 91027-T01) soit mise en œuvre et que le contrat pour la collecte des
déchets solides en bordure de rue (RFT no 01811- 91027-T01) soit
adjugé au deuxième soumissionnaire dans la zone C4, qui est Miller Waste
Systems Inc. (Markham, Ontario), pour la première année et pour un coût total
de 5 548 628 $ (TVH non
incluse), sous réserve de l’augmentation annuelle de l’IPC et des taux de
croissance, tel qu’établi par contrat;
4. accorde le contrat no
01811-91027-T01 pour la collecte des déchets solides en bordure de rue dans la
zone C5 et les services connexes au groupe interne de la Ville d’Ottawa (Ville
d’Ottawa, Ontario) pour la première année, au coût total de
5 807 713 $, qui comprend l’établissement de 39postes
temporaires, sous réserve de l’augmentation annuelle de l’IPC et des taux de
croissance, tel qu’établi par contrat;
5. établisse le budget annuel pour le
groupe interne de collecte des déchets de la Ville d’Ottawa auquel le conseil
municipal a confié le contrat de collecte des déchets en bordure de rue dans la
zone C3, à sa réunion du 25 août 2011, en fonction des conditions, modalités et
hypothèses utilisées pour calculer les soumissions du groupe interne pour
d’autres zones de collecte des déchets solides en bordure de rue et services
connexes, contrat no 01811-91027-T01, dont les coûts pour la zone 3 pour la
première année sont estimés à 5 508 731 $, ce qui comprend
l’établissement de 7 postes temporaires supplémentaires, sous réserve de
l’augmentation annuelle de l’IPC et des taux de croissance, tel qu’établi par
contrat;
6. d’augmenter le budget d’immobilisations
autorisé de 2012 de 3,5 M$ pour le projet 906332 pour le remplacement du
parc de véhicules de collecte des déchets solides, pour un budget total
autorisé de 3,795 M$, pour l’acquisition de 13 nouveaux véhicules de
collecte des déchets, qui sera financée par le Fonds de réserve des
immobilisations pour la collecte des déchets solides, mais qui sera remboursée
par le Fonds de réserve pour le remplacement du parc de véhicules, sans aucune
pression sur les taxes en 2012;
7. de déléguer l’autorité au Directeur
général, Service des travaux publics, pour qu’il conclu une entente d’achat ou
de location, selon le scénario celui qui est le plus avantageux pour la Ville,
pour combler les besoins en véhicules pour la Zone 5, sous réserve de
l’examen et de l’approbation de la trésorière.
8. d’exiger une vérification
annuelle des dépenses pour les travaux dont le contrat a été octroyé à la Ville
ainsi qu’un rapport annuel d’information qualitative et quantitative par
nature, pertinent au programme et assujetti au processus normal des comités.
ADOPTÉES
3. Plan de gestion des déchets
d’Ottawa -- Phase 1 : Vision, buts, objectifs et cibles
Ottawa’s Waste Plan – Phase
1: Vision, Guiding Principles, Goals, Objectives
and Targets
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve :
1.
L’énoncé de vision suivant pour le Plan de gestion des déchets de la
Ville d’Ottawa :
« D’ici
à 2042, il y aura de la place dans les sites d’enfouissement municipaux, car en tant que communauté, nous aurons amélioré nos
taux de réduction, de réutilisation et de recyclage des déchets, et géré nos
biens judicieusement. »
2.
Les principes directeurs, les buts, les objectifs et les cibles
largement appuyés tels que décrits dans le présent rapport et établis dans le
Document 1.
ADOPTÉES
RAPPORT NO 19A
DU COMITÉ DE L’URBANISME
1. ZONAGE - 27 ET 29, RUE BALSAM, ET 245 À 267, RUE
ROCHESTER ZONING – 27 AND 29 BALSAM
STREET, AND 245 TO 267 ROCHESTER STREET |
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 de la Ville d’Ottawa en vue de faire passer le zonage des 245, 247, 2471/2, 249, 261, 263 et 267, rue Rochester et du 29, rue Balsam de R4T [497] à R4T [xxx] Sxxx H(12.5) et de faire passer le zonage du 27, rue Balsam de R4H à R4T [xxx] Sxxx H(12.5), afin de permettre l’aménagement intercalaire illustré en détail dans le document no 1 et exposé dans les documents no 2 et no 3, et que le document no 2 du rapport ACS2011-ICS-PGM-0210 soit modifié comme suit :
Modifications proposées
au Règlement de zonage général
1. Modification en vue de
faire passer le zonage de la propriété de R4T[497] et R4H à R4T[xxxx] Sxxx
H(12.5) tel qu’indiqué dans le document no 1.
2. La Section 239 –
exceptions urbaines - sera modifiée en ajoutant une nouvelle exception
comportant des dispositions ayant des effets semblables à ce qui suit :
- inclure toutes les
dispositions actuelles de l’exception 497;
- les retraits minimaux
et maximaux de cour arrière sont conformes à l’annexe xxx;
- les dépanneurs sont
permis dans un aménagement polyvalent;
- aucun stationnement
de visiteurs requis;
- aucun stationnement
requis pour utilisations non résidentielles autorisées;
- au minimum, un espace
de 35 mètres de la façade sur la rue Rochester, mesuré à partir du retrait de
l’immeuble, sera occupé par la combinaison de la façade de l’immeuble et des
caractéristiques en saillie de l’immeuble, dont au moins 30 mètres sera composé
de la façade de l’immeuble;
- 7 % de la
superficie du lot doit être réservée comme zone paysagée pour tout aménagement;
- tous les utilisations
non résidentielles doivent avoir leur entrée principale réservée aux clients
qui fait face à la rue Rochester ou à la rue Balsam et doivent être situées à
au plus 10 mètres de la rue Rochester;
- malgré le
tableau 137, il faut prévoir un minimum de 5 m2 d’espace
d’agrément par unité d’habitation;
- la largeur maximale
totale accumulée pour toutes les voies d’accès pour véhicules reliées
directement à la rue Rochester est de 7,5 m.
- un maximum de deux
voies d’accès pour véhicules à la rue Rochester est permis;
- toutes les zones
d’agrément extérieures doivent être à au moins 1 mètre de distance de la limite
de la propriété autre que la limite de propriété adjacente à une rue, sauf si
la zone est cachée par un écran translucide ou opaque d’une hauteur minimale de
1,5 m;
- dans un complexe
immobilier ou un aménagement polyvalent, les critères suivants
s’appliquent également :
- largeur de la voie
d’accès pour véhicules ou de la voie privée : 3 m;
- retrait du mur
bornant une voie privée, une voie d’accès pour véhicules ou une allée :
0,0 m;
- retrait du garage ou
de l’abri pour voitures de la voie privée, de la voie d’accès pour véhicules ou
de l’allée : 0,0 m;
- largeur minimale de
2,2 m pour les voies d’accès pour véhicules ou les allées donnant accès
direct à un garage ou à un abri pour voitures;
- distance de
séparation entre les immeubles : 1,2 m;
Le paragraphe 131
(1)(c) s’applique aussi à la disjonction d’un lot dans un aménagement
polyvalent.
3. Partie 17 – les annexes seront
modifiées en ajoutant le document no 3 comme nouvelle annexe.
Par conséquent, il est résolu que conformément au
paragraphe 34(17) de la Loi sur
l’aménagement du territoire, aucun autre avis ne sera donné.
ADOPTÉES
2. ZONAGE – 3135, PROMENADE ANALDEA ZONING – 3135 ANALDEA
DRIVE |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage
2008-250 en vue de faire passer le zonage du 3135, promenade Analdea de Zone
d’aménagement futur DR à Zone
résidentielle de densité 3, sous-zone Z (R3Z) et Zone de parc et d’espace vert (O1), tel qu’illustré dans le document 1.
ADOPTÉE
3. ZONAGE – 4794, RUE BANK ZONING – 4794 BANK STREET |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage
2008-250 en vue de faire passer le zonage du 4794, rue Bank de Zone
d’utilisations polyvalentes générales, sous-zone 12 [exception 271]
(GM12[271]), H(11) – rapport plancher-sol (0.5) [F(0.5)], limite de hauteur
(11) à Zone résidentielle de densité 3, sous-zone Z, (R3Z) – Zone résidentielle
de densité 5, sous-zone A [exception 1491] (R5A[191]) et Zone de parc et
d’espace vert (O1), tel qu’illustré dans le document 1 et exposé en détail dans
le document 2.
ADOPTÉE
4. ZONAGE – 300, PROMENADE CENTRAL PARK, 1232, CHEMIN
MERIVALE, 1230, CHEMIN MERIVALE ET 1, CROISSANT CRYSTAL PARK ZONING - 300 CENTRAL PARK
DRIVE, 1232 MERIVALE ROAD, 1230 MERIVALE ROAD AND 1 CRYSTAL PARK CRESCENT |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au
Règlement de zonage 2008-250 en
vue de faire passer le zonage du 1232, chemin Merivale, du 1230, chemin
Merivale, du 1, croissant Crystal Park et d’une partie du 300, promenade
Central Park, illustrés dans le document 1, de AM5[134] H(28) – Artère
principale, sous-zone Cinq, exception 134, AM1, Artère principale, sous-zone
Un, R5K[836] H(28) – Zone résidentielle de densité Cinq, sous-zone K, exception
836 et AM2[133] – Artère principale, sous-zone Deux, exception 133 à AM[XXXX] SYYY, SZZZ-h, Artère
principale assortie d’une exception,
d’un symbole d’aménagement différé et d’une annexe, tel qu’exposé en détail
dans les documents 2, 3 et 4.
ADOPTÉE
5. PROCESSUS D’EXAMEN DES DEMANDES D’AMÉNAGEMENT –
CHANGEMENTS AUX CALENDRIERS D’APPROBATION DE LA RÉGLEMENTATION DU PLAN
D’IMPLANTATION DEVELOPMENT REVIEW PROCESS
– CHANGES TO SITE PLAN CONTROL APPROVAL PROCEDURES |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve
les changements au processus d’approbation de la réglementation du plan d’implantation,
comme l’explique le document 1.
ADOPTÉE
6. EXAMEN DU RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LA CONSERVATION DES ARBRES URBAINS DEUX ANS APRÈS SON ADOPTION TWO YEAR REVIEW OF THE
URBAN TREE CONSERVATION BY LAW |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve
les modifications proposées au Règlement municipal sur la conservation des
arbres urbains (2009‑200), comme l’indique le document 1.
ADOPTÉE tel que modifiée par la motion qui suit:
MOTION
Motion du conseiller P. Hume
Appuyée par la conseillère J. Harder
ATTENDU QU’à la réunion du Comité de l’urbanisme du
8 novembre 2011, John Dickie, président de la Eastern Ontario
Landlord Organization, a demandé que les propriétés à logements multiples
reçoivent le même traitement que les propriétés condominiales dans le cadre de
la modification proposée au Règlement
municipal sur la conservation des arbres urbains;
ATTENDU QUE le personnel de la Ville est d’avis que
les propriétés à logements multiples devraient recevoir le même traitement que
les propriétés condominiales pour les raisons présentées dans le rapport du
personnel;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le document 1
de l’examen du Règlement municipal sur la
conservation des arbres urbains deux ans après son adoption soit modifié
selon ce qui suit.
Document 1
Modification
proposée au Règlement municipal sur la
conservation des arbres urbains (2009-200)
Objectif : Exempter les propriétés condominiales et les propriétés à logements multiples existantes des dispositions de la partie II du Règlement municipal sur la conservation des arbres urbains et leur appliquer les dispositions de la partie III.
Moyen :
1. Ajouter ce qui suit à l’article 4 de la partie II, « CHAMP D’APPLICATION »;
Partie II
CHAMP D’APPLICATION
4A. Nonobstant l’article 4, les
dispositions de la présente partie ne s’appliquent pas aux copropriétés ou aux propriétés à logements multiples
existantes dont la superficie dépasse un hectare.
2. Reformuler l’article 14 de la partie III, « CHAMP D’APPLICATION », comme suit :
Partie III
CHAMP D’APPLICATION
14. La présente partie s’applique aux arbres distinctifs situés sur des propriétés de la zone urbaine de la Ville dont la superficie est égale ou inférieure à un hectare ou sur les copropriétés ou propriétés à logements multiples existantes de la zone urbaine de la Ville dont la superficie est supérieure à un hectare.
3. Ajouter une définition de « copropriété » et de « propriété à logements multiples » à la section « DÉFINITIONS » de la partie I, comme suit :
copropriété (condominium) – Association constituée lors de l’enregistrement d’une déclaration et d’une description conformément à la Loi de 1998 sur les condominiums.
propriété à logements multiples (multi-residential development) – Terrain utilisé à des fins résidentielles et qui comprend au moins sept (7) logements autonomes de propriété individuelle.
ADOPTÉE
RAPPORT NO 20
DU COMITÉ DE L’URBANISME
1. RÈGLEMENT DE ZONAGE GÉNÉRAL 2008-250 : ANOMALIES ET
CORRECTIONS MINEURES – TROISIÈME TRIMESTRE DE 2011 COMPREHENSIVE ZONING
BY-LAW 2008-250: ANOMALIES AND MINOR CORRECTIONS - THIRD QUARTER 2011 |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve les modifications recommandées dans la Colonne III du
Document 1 afin de corriger des anomalies dans le Règlement de zonage 2008-250.
ADOPTÉE
RAPPORT NO 9 DE
LA COMMISSION DU TRANSPORT EN COMMUN (À
HUIS CLOS)
1. NĖGOCIATION COLLECTIVE DU TRANSPORT EN COMMUN – LA SECTION LOCALE 1760 DU SUT – À HUIS CLOS – DATE DE DIFFUSION: N’A PAS À ÊTRE PRÉSENTÉ
TRANSIT COLLECTIVE
BARGAINING MANDATES – ATU LOCAL 1760 – IN CAMERA – REPORTING OUT DATE: NOT TO BE REPORTED OUT
Conformément aux alinéas 13(1)d) et f) du Règlement de procédure 2006-462, ce point a fait l’objet d’une réunion à huit clos. Toutefois, le Conseil a approuvé les instructions confidentielles au personnel contenues dans le Rapport no 9 de la Commission du transport en commun, sur consentement, en séance publique. Conformément à la directive du Conseil contenue dans la motion no 89/4 du 12 mai 2010, le rapport ne peut être publié pour les raisons suivantes :
Le rapport a pour principal sujet l’examen des relations de travail et des négociations avec la section locale 1760 du SUT, soit l’unité composée des employés de bureau, des employés professionnels et des employés de soutien d’OC Transpo. Le rapport traite plus particulièrement de la supervision du personnel qui participe aux négociations en vue du renouvellement de la convention collective qui prendra fin le 31 décembre 2011.
Conformément à l’alinéa 239(2)d) de la Loi de 2001 sur les municipalités, et au paragraphe 13(6) du Règlement de procédure, l’objet de ce rapport concerne « les relations de travail et les négociations avec les employés ». Par conséquent, la Commission de transport régionale et le Conseil municipal peuvent recevoir et examiner ce rapport, et donner des directives au personnel dans une séance à huis clos.
Comme le dévoilement des stratégies de la Ville pour la négociation des conventions collectives de ce syndicat aurait probablement des répercussions sur les négociations que la Ville doit entamer avec d’autres syndicats, le fait de rendre ce rapport public risquerait d’avoir des effets négatifs sur l’ensemble des relations de travail de la Ville. C’est pourquoi ce rapport ne sera pas rendu public.
RAPPORT NO 11
DU COMITÉ DES TRANSPORTS
1.
Voies d’arrêt d’autobus – examen des processus et des opérations BUS BAYS – OPERATIONAL AND PROCESS REVIEW |
Recommandation du ComitÉ
Que le Conseil approuve les principes, les outils de décision et les
méthodes de consultation et d’approbation décrits dans le présent rapport.
ADOPTÉE
2. étude de
planification et d’évaluation environnementale du prolongement du TRANSITWAY
ouest (du TRANSITWAY sud-ouest au chemin PINECREST) : mise à jour et
recommandations
WEST
TRANSITWAY EXTENSION (SOUTHWEST TRANSITWAY TO PINECREST ROAD) PLANNING AND
ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY UPDATE AND RECOMMENDATIONS |
RecommandationS du ComitÉ
Que le Conseil municipal:
1.
prenne connaissance de la mise à jour de l’étude de l’étude de
planification et d’évaluation environnementale du prolongement du Transitway
Ouest (du tronçon sud-ouest du Transitway
au chemin Pinecrest) et demande au personnel d’aller de l’avant avec le
projet conformément au plan original approuvé d’évaluation environnementale du
prolongement du Transitway Ouest (du tronçon sud-ouest du Transitway au chemin Pinecrest);
2.
approuve l’annulation du programme d’acquisition des propriétés
résidentielles situées du côté sud de l’avenue Roman; et
3.
approuve les travaux d’amélioration provisoires du transport en
commun dans le couloir de l’autoroute 417 comme il est décrit à la
figure 3, sous réserve de l’obtention des approbations du ministère des
Transports de l’Ontario. Ces améliorations seront financées grâce à un
versement de 1,1 million de dollars du compte capital no 903274, qui
représente les économies réalisées avec l’abandon du programme d’acquisitions
de l’avenue Roman.
ADOPTÉES
Suite à donner des articles ratifiés
par les comités en vertu du pouvoir délégué
Que le conseil reçoive la liste des articles ratifiés par ses
comités en vertu du pouvoir délégué, annexée comme Document 2.
REÇU
Avis de motion (pour examen lors d’une réunion subséquente)
MOTION
Motion du conseiller R. Bloess
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
ATTENDU QUE le 26 janvier 2011, le Conseil a
nommé la conseillère Harder, le conseiller Moffatt et le conseiller Qadri au
Comité de révision en vertu de la Loi sur
les aménagements locaux pour qu’ils traitent les questions soulevées à
partir du 1er janvier 2008;
ATTENDU QUE cet organisme était connu sous le nom de
« Commission de révision » avant le 1er janvier 2007,
et que cette dernière reste l’autorité compétente en ce qui a trait aux
aménagements locaux datant d’avant le 1er janvier 2007;
ATTENDU QU’il faut prélever une imposition spéciale
sur certains aménagements locaux antérieurs au 1er janvier 2007;
ATTENDU QU’il est souhaitable de confirmer ces
nominations pour tous les aménagements locaux;
ATTENDU QUE le règlements relatif aux aménagements
locaux ne précisent aucun délai concernant les avis de séances de la Commission
de révision ou du Comité de révision, et qu’il serait souhaitable d’imposer des
exigences relatives à de tels avis;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE
Règlements Trois lectures
2011-403
Règlement de la Ville d’Ottawa
établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (promenade Rochelle, promenade Cedarstone,
voie Corndav).
2011-404
Règlement de la Ville d’Ottawa
établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique
(avenue Sladen).
2011-405
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2003-499 sur les voies réservées aux
pompiers.
2011-406
Règlement de la Ville d’Ottawa approuvant
l’expropriation de terrain en fief simple dans la ville d’Ottawa, tel qu’il est
décrit plus précisément à l’annexe « A » et à l’annexe
« B » dudit règlement.
2011-407
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa
afin de changer le zonage des terrains dont les désignations municipales sont
les suivantes : 27 et 29, rue Balsam et 245, 249, 261 et
263, rue Rochester.
2011-408
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2011-28 concernant la délégation de
pouvoirs à différents membres de la direction de la Ville d’Ottawa.
2011-409
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le
Règlement nº 2008‑250 afin de changer le zonage des terrains dont la
désignation municipale est le 4794, rue
Bank.
2011-410
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2008-250
de la Ville d’Ottawa afin de
changer le zonage des terrains dont la désignation municipale est le 3135,
promenade Analdea.
2011-411
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 58 de 1995 de l’ancienne Municipalité
régionale d’Ottawa-Carleton (règlement sur l’affectation des agents
d’application des règlements municipaux) relativement à l’application des
exigences en matière de collecte, d’enlèvement et d’élimination des déchets.
2011-412
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2004‑60 afin d’affecter des
agents d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au
règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.
2011-413
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa
afin de changer le zonage des terrains dont les désignations municipales sont
les suivantes : 1230 et 1232, chemin Merivale,
1, croissant Crystal Park et une partie du 300, promenade Central Park.
2011-414
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 afin
de corriger les erreurs d’ordre technique et d’apporter des corrections
mineures au zonage de diverses propriétés dans toute la ville d’Ottawa.
2011-415
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire
certaines parcelles situées aux 803, 805, 807 et 809, promenade Clearbrook à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain.
2011-416
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées entre les 6735 et 6767, rue
Breanna Cardill à la règlementation relative aux parties de lots de terrain.
2011-417
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire à la réglementation relative aux parties de lots certaines
parcelles situées aux 237 et 253, plat Espin.
2011-418
Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement municipal no 2009-200 ayant trait à
la conservation des arbres urbains.
ADOPTÉS