Council Member Inquiry/Motion
Form Demande de renseignements
d’un membre du Conseil /Formulaire de motion |
||
From/Exp. : Councillor
/ Conseillère Diane Deans |
Date : 11 May 2011 / 11 mai 2011 |
File/Dossier : CC-04-11 |
To/Dest. : Deputy City Manager, Infrastructure Services and Community Sustainability / Directrice municipale adjointe,
Services d'infrastructure et de la viabilité des collectivités |
||
Subject/Objet
: Inquiry
No. CC-04-11 - Deans - Taxis’ Use of Bus Only Lanes on Woodroffe Demande no CC-04-11 - Deans - Taxis
utilisant les voies réservées aux autobus sur Woodroffe |
Inquiry/Demande
de renseignements
The taxi industry has been
granted permission by the City to use bus only lanes at various locations
throughout the city. Could staff please advise if it would be operationally
feasible and in the best interests of public transportation to allow taxis to
use the bus only lanes on Woodroffe Avenue?
Could staff also please
advise on the steps required to permit this use if it is determined to be operationally
feasible and in the best interest of public transportation?
La Ville a donné aux taxis l’autorisation de circuler
sur les voies réservées aux autobus dans divers emplacements de la
Ville. Le personnel pourrait-il confirmer qu’il est faisable au plan
opérationnel et dans le meilleur intérêt du transport de permettre aux taxis
d’utiliser les voies réservées aux autobus sur l’avenue Woodroffe?
Le personnel pourrait-il également nous indiquer les
étapes à suivre si cette utilisation était considérée comme faisable sur le
plan opérationnel et dans le meilleur intérêt du transport public et donc
autorisée?
Response/Réponse (Date: November 4, 2011 / 4 novembre, 2011)
Response to be listed on the Transit Commission Agenda of November 16 and the Council Agenda of November 23.
La réponse devrait être inscrite à l’ordre du
jour de la réunion du Commission du transport en commun prévue le 16 novembre et à l’ordre du jour de
la réunion du Conseil prévue le 23 novembre.
/2…
Bus lanes in Ottawa have been
constructed or designated to improve the reliability of transit service and to
reduce transit customers’ travel times by allowing buses to bypass points where
heavy auto traffic congestion is experienced.
In all locations, except for the bus
lanes on Road 174, taxis are permitted to enter the bus lane to turn right or
to stop and drop off / pick up customers. However, there are varying rules
regarding taxis traveling in bus lanes depending on the practicality, traffic
management and road safety of the area.
For the Woodroffe corridor specifically,
taxis are not permitted in the bus lane because it is not feasible for them to
operate there. The traffic signals include transit priority signals, which can
be actuated only by buses and not by other vehicles. In addition, taxis
operating in the bus lane would delay buses by preventing the transit signals
from being actuated.
At this
time, staff do not consider it operationally feasible to allow taxis to use the
bus-only lanes along Woodroffe Avenue. However,
if directed by Transit Commission, staff are prepared to examine the situation
more closely to determine if there are alternatives available or if changes
could be made to permit taxis.
Les voies réservées aux autobus à Ottawa ont été construites ou
désignées de manière à accroître la fiabilité du service de transport en commun
et à réduire les temps de déplacement des usagers en permettant aux autobus de
contourner les endroits où la congestion routière est importante.
Partout, sauf sur l’autoroute 174, les taxis sont autorisés à emprunter
les voies réservées aux autobus pour effectuer un virage à droite ainsi qu’à y
effectuer des arrêts pour faire descendre ou monter des clients. La circulation des taxis dans les voies
réservées aux autobus est toutefois soumise à certaines règles, qui tiennent à
différents facteurs : aspects pratiques, gestion de la circulation et
sécurité routière dans le secteur en cause.
En ce qui concerne le couloir Woodroffe en particulier, les taxis ne
sont pas autorisés à circuler dans la voie réservée aux autobus, pour des
raisons d’ordre pratique. Les feux de signalisation comportent des signaux qui
donnent la priorité aux véhicules de transport en commun et qui ne peuvent être
activés que par les autobus. De plus, la présence de taxis dans la voie
réservée aux autobus aurait pour effet de retarder ces derniers, parce que les
taxis empêcheraient l’activation des feux donnant la priorité aux véhicules de
transport en commun.
Actuellement, le personnel ne croit pas possible de permettre aux taxis d’emprunter
les voies réservées aux autobus sur l’avenue Woodroffe. Toutefois, si la Commission du transport en
commun devait donner une directive en ce sens, le personnel serait disposé à
examiner plus attentivement la situation afin de déterminer s’il existe des
solutions de rechange ou s’il serait possible d’apporter des changements afin
de permettre la circulation des taxis dans les voies réservées aux autobus.