28 SEPTEMBRE
2011
10 H
ORDRE DU JOUR 20
1. Prière
2.
Hymne national (Conseiller R. Bloess)
3.
Annonces / activités
cérémoniales
·
Reconnaissance
– Prix de bâtisseur de la Ville
·
Reconnaissance
– Certificat de mention élogieuse du Gouverneur général
·
Reconnaissance
– Porte d’entrée du quartier chinois
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption
du procès-verbal de la
réunion ordinaire du 14 septembre 2011.
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures
7. Communications
·
Association
des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Engagements
électoraux
·
Élection
provinciale de 2011 – Forums municipaux
·
Bilan
hebdomadaire de l’AMO sur les élections 2011 en Ontario – Nouvelles des
tribunes populaires sur les municipalités et les engagements des partis
relativement aux top 12 des demandes de l’AMO
·
Document
reçu du Parti progressiste-conservateur de l’Ontario
· Plateforme électorale [Change Book]
·
Pétition de 364 signatures de personnes s’opposant à
la proposition de modification au Règlement de zonage visant le 55,
rue MacKay dans le district du patrimoine New Edinburgh. (présentée
relativement à « Zonage – 55, rue Mackay »
[Dossier no D02-02-11-047], point examiné par le Comité de
l’urbanisme à sa réunion du 13 septembre 2011. Voir le point 5 du
Rapport 15A du Comité de l’urbanisme)
8. Absences
Aucune absence.
9. Reports
et renvois
CONSEIL
MUNICIPAL – 14 SEPTEMBRE 2011
MOTION No 19/4
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller A. Hubley
ATTENDU QUE l’article
37 du Règlement sur les achats établit que le rendement du fournisseur est
insatisfaisant lorsque ce dernier ne respecte pas les clauses et les modalités
du contrat ou contrevient aux règles de santé et sécurité au travail;
ATTENDU QUE la
trésorière municipale peut, en concertation avec le greffier municipal et chef
du contentieux, interdire à un fournisseur insatisfaisant de soumissionner à de
futurs appels d’offres;
ATTENDU QU’il existe
un risque que les fournisseurs insatisfaisants qui se seraient vu interdire de
soumissionner à des appels d’offres de la Ville pourraient tenter de contourner
l’interdiction en soumissionnant sous une autre dénomination sociale;
ATTENDU QU’afin d’empêcher
les fournisseurs insatisfaisants de contourner l’interdiction de soumissionner,
il est nécessaire de modifier l’article 37 du Règlement sur les achats;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE l’article 37 du Règlement sur les achats soit modifié par l’adoption
du libellé suivant :
« RENDEMENT DU
FOURNISSEUR
37. (1) Le
directeur rassemble les données probantes et adresse à la Direction de
l’approvisionnement un avis écrit dans lequel il indique en quoi le rendement
d’un fournisseur a été insatisfaisant en précisant la nature du manquement de
ce dernier aux clauses et aux modalités du contrat ou aux règles de santé et
sécurité au travail.
(2) La
trésorière municipale peut, en concertation avec le chef du contentieux,
interdire à un fournisseur insatisfaisant de soumissionner à de futurs appels
d’offres.
(3) Aux
fins du présent article, le terme « fournisseur » est défini comme un
fournisseur de biens et/ou de services et tout directeur ou représentant de
celui-ci, qui soumissionne directement aux appels d’offres de la Ville, ou
indirectement par l’intermédiaire d’une autre personne morale.
MOTION NO 19/5
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller A. Hubley
ATTENDU
QUE des représentants du secteur privé ont demandé à rencontrer le personnel
concernant la modification proposée afin de mieux la comprendre, en vue de
s’assurer que la définition proposée ne causera pas de problèmes opérationnels
imprévus pour
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE l’étude de la motion visant à modifier l’article
37 du Règlement sur les achats soit
reportée à la prochaine séance du Conseil.
REPORT ADOPTÉE
10. Motion portant présentation de rapports
(Conseillers
D. Chernushenko et M. Wilkinson)
RAPPORTS DES COMITÉS
RAPPORT NO 8 DU
COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
2. RÈGLEMENT
SUR LES AGENCES DE CONTRÔLE DU STATIONNEMENT SUR LES PROPRIÉTÉS PRIVÉES rEGulation
of private parking ENFORCeMENT AGENCIES |
Que le Conseil approuve :
1.
les modifications
au Règlement sur les permis no 2002-189,
dans sa version modifiée, qui sont précisées dans le document 1, afin
d’établir des règlements sur la délivrance de permis et de régir les agences
privées d’application des règlements sur le stationnement, ceci incluant les
dispositions qui permettront le recouvrement des coûts pour les détenteurs de
permis admissibles et celles sur les pouvoirs délégués au personnel pour
modifier le seuil d’avis d’infraction de stationnement à émettre par les
détenteurs de permis pour être admissibles au recouvrement des coûts;
2.
par souci de cohérence avec l’annexe proposée
sur la délivrance de permis, une modification à l’alinéa 21(1) de l’annexe
B du Règlement municipal sur la
délégation de pouvoirs no 2011-28, qui traite d’ententes de
recouvrement de coûts semblables avec des organismes ou des institutions
d’enseignement ou de santé, qui fixerait à 2 600 le total annuel minimal
d’avis d’infraction de stationnement émis par le personnel délégué sur la
propriété du détenteur de permis comme seuil d’admissibilité au partage des
revenus.
3. EXAMEN DE
L’INDICE DES COÛTS DES TAXIS ET DEMANDE DE L’INDUSTRIE VISANT À AUGMENTER LES
TARIFS DE TAXI review of taxi cost index and industry
request for TAxi fare increase |
Que le Conseil approuve les modifications suivantes au Règlement sur les services de taxi
(Règlement no 2005-481, dans sa version modifiée) :
1. une
hausse de 0% de taximètre pour 2011; et
2.
un réajustement à l’indice des coûts
du taxi, comme il est proposé dans le document 2.
4. PROGRAMME DE PARTENARIATS COMMUNAUTAIRES POUR LES
GRANDS PROJETS D’IMMOBILISATIONS – SOMMAIRE DE L’ATTRIBUTION DES
FONDS POUR 2011 COMMUNITY PARTNERSHIP MAJOR CAPITAL PROGRAM SUMMARY OF FUNDING ALLOCATIONS
2011 |
Que le Conseil
approuve la liste de projets qui figure dans le document 1.
RAPPORT NO 9 DU
COMITÉ DE L’ENVIRONNEMENT
Que le Conseil prenne connaissance du rapport annuel 2010 du système de
gestion de la qualité de l’eau potable.
2. Le plan d’action de la
rivière des OutaouAis - Mise à jour de la première année
Ottawa
River Action Plan – Year One Update
Que le Conseil prenne connaissance de ce rapport présent.
RAPPORT NO 15A DU
COMITÉ DE L’URBANISME
4. ZONAGE
– 265, RUE CATHERINE ZONING – 265 CATHERINE STREET |
renseignements sur la réunion du comité
Délégations : Trois - une en faveur, deux opposées
à diverses parties du rapport.
Débat : La
discussion et le débat sur ce point ont duré environ une demi-heure
Vote : Le
point a été adopté, tel que modifié
Position de la conseillère de quartier: la
conseillère Holmes a appuyé le recommandation du
rapport.
Position du comité consultatif: N.A
Recommandation MODIFIÉE DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification
au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage du
265, rue Catherine, tel qu’indiqué dans le document 1, de T2A (Zone
d’installation de transport terrestre) à GM[xxxx] (yyy) (Zone d’utilisations
polyvalentes générale [xxxx] S(yyy)), comme il est expliqué en détail dans les
documents 2 et 3; et que les
changements suivants seront effectués aux détails du zonage recommandé contenus
dans le Document 3 du rapport du personnel:
Ajouter l’énoncé suivant :
Dans la colonne III, le texte :
·
station d’autobus
Ajouter ce qui suit aux changements de la colonne V
actuelle :
vi. nonobstant ce qui
précède, une station d’autobus doit se conformer aux conditions du Tableau 210,
Colonne I de la zone T2.
Qu’aucun autre avis ne soit donné conformément au
paragraphe 34(17) de la Loi sur
l’aménagement du territoire.
5. ZONAGE
– 55, RUE MACKAY ZONING – 55 MACKAY STREET |
renseignements sur la réunion du comité
Délégations : 15 - trois en faveur, 12 opposées.
Débat : La
discussion et le débat sur ce point ont duré environ deux heures
Vote : Le
point a été adopté.
Position du conseiller de quartier: le
conseiller Clark a appuyé la recommandation du rapport.
Position du comité consultatif: N/A.
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250, afin de
faire passer le zonage du 55, rue MacKay de R4S[900] à R4S[XXXX], comme le montre le document 1 et l’explique en détail
le document 2.
RAPPORT NO 16 DU
COMITÉ DE L’URBANISME
1. SUPPRESSION DE L’OBLIGATION
D’AMÉNAGER UN TROTTOIR SUR L’AVENUE RIVER LANDING DANS LE SECTEUR DE HALF
MOON BAY DELETION OF SIDEWALK REQUIREMENT ON RIVER LANDING AVENUE IN HALF MOON
BAY |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve la suppression de l’exigence pour Mattamy de
construire un trottoir le long de l’avenue River Landing dans le Plan de
lotissement 4M-1428, baie Half Moon.
11. Ordre du jour regroupé
Le Conseil adopte l’ordre du
jour regroupé (Document 1)
en pièce jointe.
12. Suite à donner des articles ratifiés par les comités
en vertu du pouvoir délégué
Que le conseil reçoive la liste des articles
ratifiés par ses comités en vertu du pouvoir délégué, annexée comme Document
2.
13. Motion portant adoption de rapports
(Conseillers
D. Chernushenko et M. Wilkinson)
14. Motions
dont avis a été donné antérieurement
MOTION
Motion du conseiller P. Clark
Appuyée par le maire J. Watson
ATTENDU QU’à la fin
des années 1990, l’école élémentaire sise au 200, rue Crichton dans le quartier
13 (l’« immeuble ») devait être fermée par le conseil scolaire (le
« conseil ») et qu’en raison de la valeur historique de cet
immeuble patrimonial pour la collectivité, un groupe appelé les « Amis de
Crichton », constitué par la suite en organisme sans but lucratif
sous le nom de « Centre culturel communautaire Crichton », a été
formé dans le but de sauver l’immeuble et de s’assurer qu’il demeure à la
disposition de la collectivité;
ATTENDU QUE The School
of Dance (« TSOD ») cherchait de nouvelles installations où offrir des
programmes de danse et que les deux organismes ont demandé l’aide financière de
l’ancienne Municipalité régionale d’Ottawa-Carleton pour acheter l’immeuble du
conseil;
ATTENDU QU’IL a été
conclu en définitive que TSOD deviendrait propriétaire de l’immeuble et que
certaines parties de celui-ci seraient mises à la disposition permanente du
Centre culturel communautaire Crichton ;
ATTENDU QU’EN 2001,
ATTENDU QUE TSOD, le
Centre culturel communautaire Crichton et
ATTENDU QUE, depuis le
début de leur cohabitation dans l’immeuble, TSOD et le Centre culturel
communautaire Crichton ont eu de constants différends, et que
ATTENDU QUE la
médiation a échoué et que ces différends non réglés ont en bout de ligne donné
lieu à des litiges et des instances judiciaires;
ATTENDU QUE, le
29 mars a été rendue une ordonnance provisoire prévoyant la vente
judiciaire de l’immeuble, vente qui a eu lieu le 31 août 2011;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE le produit de la vente remis à
IL EST EN OUTRE RÉSOLU
QUE la subvention est conditionnelle à la stipulation selon laquelle celle-ci
sera intégralement remboursée à
MOTION
Motion de la conseillère M. McRae
Appuyée par le conseiller S. Moffatt
ATTENDU QUE la
démolition d’unités d’habitation résidentielles situées dans l’ancienne ville
d’Ottawa est assujettie au processus d’autorisation de démolition réglementée
prévu par le règlement afférent de l’ancienne Ville d’Ottawa, qui est toujours
en vigueur;
ATTENDU QUE l’unité
d’habitation résidentielle sise au 949, rue Cavan dans le quartier 16 – Rivière
a été détruite par le feu en avril 2011, son propriétaire périssant
tragiquement dans l’incendie;
ATTENDU QUE le
processus applicable à la restauration ou l’élimination des biens détruits
comprenait, notamment, des enquêtes par le commissaire des incendies et les services
policiers, ainsi que le traitement de la demande de règlement, et que
l’immeuble a récemment été remis à la famille et à la succession du défunt;
ATTENDU QUE la famille
et la succession ont entrepris de déposer une demande de permis de construire en
vue de reconstruire l’immeuble et désirent entre-temps le démolir pour ne
laisser que les fondations en attendant la conclusion de leur demande de
règlement auprès des assurances et pendant la préparation des plans et devis à
l’appui de la demande de permis de construire;
ATTENDU QUE, bien que
l’immeuble ait été sécurisé et qu’une société de gestion immobilière en assure
la surveillance, il y a eu des entrées par effraction et des déversements
illégaux, ce qui a alourdi l’épreuve que traverse la famille;
ATTENDU QUE la conseillère du
quartier a déclaré qu’elle appuyait la demande de dispense de cet immeuble des
exigences d’autorisation énoncées dans le Règlement
sur les démolitions;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE
l’immeuble sis au 949, rue Cavan est dispensé des exigences établies par le Règlement sur les démolitions en vue de
permettre sa démolition pour ne laisser que les fondations sous réserve des
conditions suivantes : 1) dépôt
d’une demande de permis de construire pour la reconstruction de l’immeuble au
plus tard le 30 mars 2012; 2) entretien du terrain, y compris
l’ensemencement et le gazonnage et 3) interdiction d’affecter le terrain à un
autre usage dans l’intervalle.
MOTION
Motion du conseiller R. Bloess
Appuyée par le conseiller B. Monette
ATTENDU QUE
ATTENDU QU’EN 2009, Hydro One Networks Inc. a
obtenu de
ATTENDU QUE l’opération proposée a été
présentée comme visant à permettre à Hydro Ottawa d’améliorer sa souplesse et
sa fiabilité opérationnelles sans nuire à la sécurité, la fiabilité, la qualité
du service ou la souplesse opérationnelle d’autres clients d’Hydro One;
ATTENDU QUE le député provincial local Phil
McNeely, malgré l’imposition récente par le gouvernement provincial
d’imposantes taxes sur l’énergie, a déclaré qu’il était partisan de
« tarifs d’électricité équitables pour tous les résidents » et promis
en 2002 qu’il veillerait personnellement au transfert instantané des clients
d’Hydro One à Hydro Ottawa afin de leur offrir un meilleur service à moindre
coût;
ATTENDU QUE
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE ces clients d’Hydro One soient transférés à Hydro Ottawa sans frais,
conformément à la promesse faite par M. McNeely il y a huit ans.
MOTION
Motion du conseiller B. Monette
Appuyée par le conseiller R. Bloess
ATTENDU QUE la route
174, auparavant la route provinciale
ATTENDU QUE le
financement transféré à
ATTENDU QUE cette
route ne dessert pas uniquement la population locale;
ATTENDU QUE les
députés provinciaux de la région ont déjà manifesté le désir que cette route
soit retransférée à la province, mais n’ont pas réalisé cette opération;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE
MOTION
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller A. Hubley
ATTENDU QUE
ATTENDU QUE le projet de construction du TLR entraînera des
retombées économiques importantes dans plusieurs secteurs, y compris la
construction, les services professionnels et la technologie;
ATTENDU QUE l’expertise du secteur privé d’Ottawa pourrait être
mobilisée pour le projet de construction du TLR;
ATTENDU QUE les lois sur le commerce n’autorisent pas la Ville à
préciser ou à exiger que les entreprises locales participent au projet, et
qu’il faut respecter des directives en matière d’approvisionnement;
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa peut jouer un rôle de leadership
pour promouvoir la participation des entreprises locales et l’emploi local à ce
projet de 2,1 milliards de dollars tout en respectant les directives en
matière d’approvisionnement et la réglementation internationale en matière de
commerce;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE la Ville d’Ottawa travaille de concert avec Invest
Ottawa (OCRI) et les chambres de commerce pour élaborer une stratégie de
promotion des occasions d’emploi et de sous-traitance pour le projet de Train
léger sur rail (TLR) à l’intention des entreprises locales;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE
IL EST
EN OUTRE RÉSOLU QUE le Bureau de la mise en œuvre du
réseau ferroviaire fasse rapport au Conseil sur les emplois locaux réellement
créés et les contrats de sous-traitance à des entreprises locales réellement
accordés.
15. Avis de motion (pour examen lors d’une
réunion subséquente)
16. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(Conseillers
D. Chernushenko et M. Wilkinson)
a)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin
d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas
d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.
b)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le
zonage des terrains dont la désignation municipale est le
280, chemin Herzberg.
c)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le
zonage des terrains dont la désignation municipale est le 306, avenue Cyr.
d)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le
zonage des terrains dont la désignation municipale est le 409 et le
411, rue Preston.
e)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le
zonage des terrains dont la désignation municipale est le
265, rue Catherine.
f)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le
zonage des terrains dont la désignation municipale est le 55, rue MacKay.
g)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 1, 4,
8, 9, 11, 12, 16, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 33, 34, 42, 46 et 73, route
Madelon à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain.
h)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 2201,
2203 et 2205, avenue Angelica et aux 1956, 2009, 2011, 2013, 2019, 2021, 2023,
2026, 2024 et 2022, croissant Pennyroyal à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain.
i)
Règlement municipal
de la Ville d’Ottawa visant à désigner des parties de l’avenue Clemow, de
l’avenue Patterson, de l’avenue Glebe et de la rue O’Connor comme un
district de conservation du patrimoine.
j)
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant le Fonds de réserve pour le logement social de
la Ville d’Ottawa et abrogeant le Règlement no 2003-327 (2004-327)
afin de corriger une erreur typographique.
k)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le
zonage des terrains dont la désignation municipale est le
2852, chemin Merivale.
l)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de
retirer le symbole d’aménagement différé des terrains dont la désignation
municipale est le 4635, le 4703 et le 4723, rue Bank.
m)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2004-293 sur
la nomination des inspecteurs de clôture.
n) Règlement de la Ville
d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (rue Breanna Cardill).
17. Règlement de ratification (Conseillers D. Chernushenko et
M. Wilkinson)
18. Demandes de renseignements
19. Levée de la séance (Conseillers D. Chernushenko et
M. Wilkinson)
Des
services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous
informer auprès du préposé à la réception. |
|
Le public
ne peut pas assister aux discussions ni aux séances sur les points à
l’ordre du jour débattus à huis clos. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au cours
d’une séance à huis clos. Pour ce faire, le demandeur peut se procurer,
sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la Ville ou
en s’adressant en personne au président de la réunion en question. Les
demandes demeurent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel de
l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
NOTICE