Council Member Inquiry/Motion Form

Demande de renseignements d’un membre du Conseil /Formulaire de motion

 

From/Exp. :

Councillor Doucet/

Conseiller Doucet

Date :

8 September 2010/

le 8 septembre 2010

 

File/Dossier :

30-10

To/Dest. :

 

Deputy City Manager, Infrastructure Services and Community Sustainability/

Directrice municipale adjointe, Services d'infrastructure et de la viabilité des collectivités

 

Subject/Objet :

 

Federal and provincial letters to council describing conditions under which federal and provincial funding for the tunnel project may be approved.

 

Lettres du fédéral et du provincial au Conseil décrivant les conditions d’octroi de l’aide fédérale et provinciale au projet de tunnel.

 

Inquiry/Demande de renseignements

 

Whereas the federal and provincial governments have provided a letter to the Mayor of the city of Ottawa describing the conditions under which the senior levels of government will support the construction of a 3.4 kilometre tunnel in Ottawa;

 

Whereas this letter has not been released to either councillors or the public;

 

Whereas it is necessary that council and the public understand what the conditions under which the tunnel construction may be approved and what these timelines are in order to make informed decisions about future light rail plans for Ottawa

 

Inquiry:  Why have these letters not be made available to Councillors for their consideration? 

 

****************************

 

Attendu que les gouvernements fédéral et provincial ont chacun fourni une lettre au maire de la Ville d’Ottawa décrivant les conditions d’aide par les instances supérieures à la construction d’un tunnel de 3,4 kilomètres à Ottawa;

 

Attendu que ces lettres n’ont pas été rendues publiques ni présentées aux conseillers;

 

Attendu que les conseillers et le public doivent comprendre les conditions d’autorisation de la construction du tunnel et en connaître l’échéancier afin de prendre des décisions éclairées quant aux plans éventuels relatifs au train léger sur rail à Ottawa;

 

En conséquence, nous formulons la demande suivante : Pour quelles raisons ces lettres n’ont pas été présentées aux conseillers aux fins d’examen?

 

Response/Réponse

 

Attached are the federal Approval in Principle (AIP) letter dated August 26, 2010 and the provincial “Green Light” letter dated September 1, 2010.

 

The letters confirm that Ottawa’s Light Rail Transit (OLRT) project costs, as of the respective dates of these letters, are eligible for federal and provincial reimbursement up to the $600 million each as previously announced.

 

These letters are step two in a standard three step funding process that concludes with the formal contribution agreements which will be placed before Council for approval.  The conditions contained in the letters are customary for these types of municipal infrastructure projects.

 

For any further clarification please contact John Jensen, Director, Rail Implementation at ext. 12764.

 

****************************

Vous trouverez en annexe l’approbation de principe (ADP) fédérale, datée du 26 août 2010, et le « feu vert » provincial, daté du 1er septembre 2010.

 

Ces deux lettres confirment que les coûts du projet de transport en commun par train léger sur rail (TLR) d’Ottawa, aux dates respectives de ces lettres, sont admissibles au remboursement fédéral et provincial jusqu’à raison de 600 M$ chacun, comme annoncé antérieurement. 

 

Ces lettres sont la deuxième étape d’un processus régulier de financement en trois étapes qui se conclut par des ententes de contributions officielles, lesquelles seront soumises au Conseil aux fins d’approbation. Les conditions contenues dans ces lettres sont courantes pour ce type de projets d’infrastructure municipale.

 

Pour tous renseignements additionnels, veuillez vous adresser à John Jensen, directeur, mise en œuvre du TLR au poste 12764.