2. Encroachment
By-law Exemption - 125 Rideau Terrace, Ottawa EXEMPTION DU RÈGLEMENT SUR L’EMPIÈTEMENT – 125, RIDEAU TERRACE,
OTTAWA |
Committee Recommendations
That Council
approve the construction of a retaining wall to be located within the Rideau
Terrace road allowance with the following conditions:
1. That the applicant provide assurances that the excavation into the road allowance be less than 300mm (depth), and no cuts will be made into the hard surfaces (e.g. roadway, or sidewalk) therefore removing the requirement for a “road cut permit”.
2. That the annual fee as part of the Permanent Encroachment
Agreement be waived.
3. That Section 3(2) of the By-law 2003-446, as amended, be
waived to permit the construction of a retaining wall within the road
allowance, with a length of no more than forty two and a half feet and height
not to exceed twenty four inches, subject to the following conditions:
a. That, before construction of the wall begins, proper plans be
submitted for approval by the Deputy City manager of Public Works and Services
or his delegate;
b. That the
owner enter into the City’s standard form encroachment agreement.
RecommandationS du comité
Que le Conseil approuve la construction d’un mur de soutènement qui sera
situé dans l’emprise routière de la voie Rideau Terrace avec les conditions
suivantes :
1. Que le demandeur fournisse l’assurance
que l’excavation dans l’emprise routière sera de moins de 300 mm (en
profondeur) et qu’aucune coupure ne sera faite dans les surfaces dures
(p. ex., chaussée ou trottoir), éliminant par le fait même le besoin d’un
« permis de terrassement de routes ».
2. Que le droit annuel dans le cadre de la
Convention d’empiètement permanent soit suspendu.
3. Que l’on déroge à l’article 3(2)
du règlement modifié 2003-446 pour permettre la construction d’un mur de
soutènement, dans l’emprise routière le long de la façade de Rideau Terrace,
d’une longueur d’au plus quarante-deux
pieds et demi et d’une hauteur ne devant pas excéder vingt-quatre pouces, sous réserve
des conditions suivantes :
a. Qu’un plan d’implantation en bonne et due forme
soit présenté pour fins d’approbation par le directeur municipal adjoint de
Services et Travaux publics ou son délégué avant que la construction du mur ne
débute.
b. Que le propriétaire convienne de
signer le modèle de convention d’empiètement de la Ville.
Documentation
1. Committee Coordinator’s report dated 17
September 2008 (ACS2008-CCS-TRC-0022).
17 September 2008 / le 17 septembre 2008
Contact / Personne-ressource : Councillor
Jacques Legendre
SUBJECT:
|
|
|
|
OBJET :
|
EXEMPTION DU RÈGLEMENT SUR L’EMPIÈTEMENT – |
That the Transportation and Transit Committees
recommend that Council approve the construction of a retaining wall to be
located within the Rideau Terrace road allowance with the following conditions:
1. That
the applicant provide assurances that the excavation into the road allowance be
less than 300mm (depth), and no cuts will be made into the hard surfaces (e.g.
roadway, or sidewalk) therefore removing the requirement for a “road cut
permit”.
2. That
the annual fee as part of the Permanent Encroachment Agreement be waived.
3. That
Section 3(2) of the By-law 2003-446, as amended, be waived to permit the
construction of a retaining wall, within the road allowance along the Rideau
Terrace frontage, with a length of no more than forty two and a half feet and
height not to exceed twenty four inches, subject to the following conditions:
a. That, before construction of the wall begins, proper plans
be submitted for approval by the Deputy City manager of Public Works and
Services or his delegate;
b. That the owner enter into the City’s standard form
encroachment agreement.
Que le Comité des transports et le
Comité du transport en commun recommande que le Conseil approuve la
construction d’un mur de soutènement qui sera situé dans l’emprise routière de
la voie Rideau Terrace avec les conditions suivantes :
1. Que le demandeur fournisse l’assurance
que l’excavation dans l’emprise routière sera de moins de 300 mm (en profondeur)
et qu’aucune coupure ne sera faite dans les surfaces dures (p. ex.,
chaussée ou trottoir), éliminant par le fait même le besoin d’un « permis
de terrassement de routes ».
2. Que le droit annuel dans le cadre de la
Convention d’empiètement permanent soit suspendu.
3. Que l’on déroge à l’article 3(2)
du règlement modifié 2003-446 pour permettre la construction d’un mur de
soutènement, dans l’emprise routière le long de la façade de Rideau Terrace,
d’une longueur d’au plus quarante-deux
pieds et demi et d’une hauteur ne devant pas excéder vingt-quatre pouces, sous
réserve des conditions suivantes :
a. Qu’un plan d’implantation en bonne et
due forme soit présenté pour fins d’approbation par le directeur municipal
adjoint de Services et Travaux publics ou son délégué avant que la construction
du mur ne débute.
b. Que le propriétaire
convienne de signer le modèle de convention d’empiètement de la Ville.
On 17 September 2008, at a joint meeting of the Transportation and Transit Committees, the Joint Committee agreed to suspend the rules of procedure to consider an item brought forward by Councillor Legendre. The extract of Minute, which contains the full text of the Motion, is appended as Document 1.
DISCUSSION
The property owner of 125 Rideau Terrace wishes to construct a
retaining wall to be located within the Rideau Terrace road allowance. He has provided assurances that the
excavation into the road allowance will be less than 300mm (depth), and no cuts
will be made into the hard surfaces (e.g. roadway, or sidewalk) therefore
removing the requirement for a “road cut permit”.
It should be noted that Section
3(1) of the City of Ottawa Encroachment By-law 2003-446, as amended, provides
that, “No person shall construct, erect, or alter any encroachment without
first obtaining a permit in accordance with the provisions of this
by-law”. The by-law further provides that, despite section 3(1), “no
person shall erect any permanent surface encroachment.
It is
recommended that Section 3(2) of the By-law
2003-446, as amended, be waived to permit the construction of a retaining wall,
within the road allowance, with a length of no more than forty two and a half
feet and height not to exceed twenty four inches, subject to the conditions
detailed in the recommendations.
Assuming the waiver is approved, as part of the proponent’s final design drawings submission to the City, staff will be evaluating and determining the requirements for snow storage and maintenance.
The annual encroachment fee as calculated by
Traffic and Parking Operation Branch is $34.00.
SUPPORTING
DOCUMENTATION
Document 1 – Extract of Draft
Minute, 17 September 2008
Staff will take appropriate action as directed by Council.
DOCUMENT 1
ENCROACHMENT BY-LAW EXEMPTION – 125 RIDEAU
TERRACE, OTTAWA
RIDEAU-ROCKCLIFFE (13)
Councillor Legendre explained that
the homeowner at 125 Rideau Terrace would like to build a retaining wall on his
property. In support of his Motion
requesting that Committee allow the construction of a retaining wall,
photographs were distributed and described as follows:
Photo 1. Illustrated the property in question. The level change between the sidewalk and
the lawn results in a slope and the homeowner cannot maintain it because of
salt damage to the lawn during the winter.
Photo 2. Superimposes a retaining wall onto the property
to illustrate the size and position of the wall.
Photo 3. Ridgeway Park in the City of Ottawa that has a
similar retaining wall.
Photos 4 & 5 Nearby properties which have retaining walls,
illustrating how common a practice this is.
The councillor explained that while the Motion was crafted with the
assistance of staff, it does not imply their full agreement. In support of the homeowner, Councillor
Legendre asked the Committee to support this request and to waive the annual
fee since none of the other homeowners with retaining walls on the street are
charged this yearly fee. In order to
expedite this request, he further requested that the item rise to Council next
week.
Councillor Wilkinson was concerned that the wall is referenced as being
only six inches from the sidewalk and given the problems of snow storage during
the winter, wondered where the snow would be stored when plowed. Councillor Legendre explained that the space
is not to allow for snow storage, but to ensure the sidewalk plow avoids
bumping into the wall. To satisfy the
councillor’s concerns, Chair McRae suggested that, in the event the item is
approved and before it rises to Council, that staff could provide their
feedback. Councillor Wilkinson
preferred that staff provide a memo to Council on what would be their preferred
set back. She was prepared to allow
some encroachment, but did not know whether or not six inches was
appropriate. She suggested sending the
appropriate direction to staff as mentioned.
In the absence of staff from the Surface Operations Branch, Chair McRae
asked staff in the DCM’s office to confirm if they would take that direction
back to SOP so that a memo is sent out which will include the preferred
set-back options. Councillor Wilkinson
suggested adding particularly at the corner, since this is a corner lot.
Gary Craig, Manager, Strategic Initiative/BusinessPlan, explained that
staff would do their best to have that information available at Council, if not
before; if they are unable to meet that timeline, they would advise Council
accordingly.
To address Councillor Wilkinson’s
concerns and to avoid having to give direction to staff, Councillor Bédard
suggested that the following words be deleted from the Motion: “six inches away from the sidewalk, along the Rideau Terrace frontage…”
Councillor Legendre accepted the amendment.
Given this amendment, Councillor Wilkinson
agreed that no staff direction was required.
However, when staff are reviewing the plans, she asked that they take
account of that particular question.
The Chair deemed that no direction would be given to staff.
Moved by J. Legendre
WHEREAS
Section 3(1) of the City of Ottawa Encroachment By-law 2003-446, as amended,
provides that, “No person shall construct, erect, or alter any encroachment
without first obtaining a permit in accordance with the provisions of this
by-law”;
AND
WHEREAS Section 3(2) of the By-law 2003-446, as amended, provides that, despite
section 3(1), “no person shall erect any permanent surface encroachment;
AND
WHEREAS the property owner of 125 Rideau Terrace, Ottawa wishes to construct a
retaining wall to be located within the Rideau Terrace road allowance;
BE
IT THEREFORE RESOLVED that the applicant provide assurances that the excavation
into the road allowance be less than 300mm (depth), and no cuts will be made
into the hard surfaces (e.g. roadway, or sidewalk) therefore removing the
requirement for a “road cut permit”;
BE
IT FURTHER RESOLVED that the annual fee as part of the Permanent Encroachment
Agreement be waived;
BE
IT FURTHER RESOLVED that Section 3(2) of the By-law 2003-446, as amended, be
waived to permit the construction of a retaining wall, within the road
allowance, with a length of no more than forty two and a half feet and height
not to exceed twenty four inches, subject to the following conditions:
1. That, before construction of the
wall begins, proper plans be submitted for approval by the Deputy City manager
of Public Works and Services or his delegate;
2.
That the owner enter into the City’s
standard form encroachment agreement.
CARRIED