Comité des services communautaires et de protection

Community and Protective Services Committee

 

Suite À donner 11 / Disposition 11

 

le jeudi 17 novembre 2011

Thursday, 17 November 2011

 

 

Nota :     1.             Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition du Conseil municipal et de la population. Le soulignement indique qu’il s’agit d’une nouvelle recommandation ou d’une recommandation modifiée approuvée par le Comité.

2.                   À moins d’avis au contraire, les rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal seraient normalement présentés au Conseil le 14 décembre 2011 dans le rapport 10a du Comité des services communautaires et de protection, les points 1 et 2 seraient présentés au Conseil le 30 novembre 2011 dans le rapport 10 du Comité des services communautaires et de protection.

 

Notes:    1.             Please note that any written or verbal submissions (including your name but excluding personal contact information) will form part of the public record and be made available to City Council and the public. Underlining indicates a new or amended recommendation approved by Committee.

                2.             Except where otherwise indicated, reports requiring Council consideration will be presented to Council on 14 December 2011 in Community and Protective Services Committee Report 10a, items 1 & 2 will be presented to Council on 30 November 2011 in Community and Protective Services Committee Report 10.

 

 

RATIFICATION DES PROCÉS-VERBAL

CONFIRMATION OF MINUTES             

 

Procès-verbal 10 le jeudi, 20 octobre 2011

 

                                                                                                            CONFIRMÉ

 

conseil municipal

city council

 

1.         BUDGETS PRÉLIMINAIRES DE FONCTIONNEMENT ET D’IMMOBILISATIONS DE 2012– COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION

2012 DRAFT OPERATING AND CAPITAL BUDGET – COMMUNITY AND PROTECTIVE SERVICES COMMITTEE

ACS2011-CMR-CPS-0016                           city-wide / À l’Échelle de la ville

 

Que le Comité des services de protection et d’urgence accepte les pages ajoutées 111b et 111c et les pages modifiées 3, 4, 5, 6, 111, 157, 158, 159, 160, 161 et 162 des budgets préliminaires de fonctionnement et d’immobilisations du Comité des services de protection et d’urgence.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au conseil, qui siège à titre de comité plénier, d’approuver le budget préliminaire de fonctionnement et d’immobilisations de 2012 du Comité des services communautaires et de protection, comme suit :

 

1.      Services de protection et d’urgence

a)      Bureau du directeur général, besoins en ressources de fonctionnement (page 9)

b)     Bureau de gestion des mesures d’urgence et Services de sécurité, besoins en ressources de fonctionnement (page 15)

c)      Services des incendies, comme suit :

i)        frais d’utilisation (pages 25 et 26);

ii)      besoins en ressources de fonctionnement (page 21);

iii)    budget d’immobilisations (page 27)

 

d)     Service paramédic, comme suit :

i) besoins en ressources de fonctionnement (page 40);

ii) budget d’immobilisations (page 44)

 

e)      Services des règlements municipaux, comme suit :

i)        frais d’utilisation (pages 54 à 58);

ii)      besoins en ressources de fonctionnement (page 50);

iii)    budget d’immobilisations (page 59)

 

2.      Services sociaux et communautaires

a)      Bureau du directeur général, comme suit :

i)     besoins en ressources de fonctionnement (page 73);

ii) budget d’immobilisations (page 76)

 

b)     Services d’emploi et d’aide financière, besoins en ressources de fonctionnement (page 78)

c)      Services de garde d’enfants, comme suit :

i)        frais d’utilisation (page 86);

ii)      besoins en ressources de fonctionnement (page 82);

iii)    budget d’immobilisations (page 87)

 

d)     Services de logement, comme suit :

i)    besoins en ressources de fonctionnement (page 91);

ii)   budget d’immobilisations (page 95)

 

e)      Soins de longue durée, comme suit :

i)        besoins en ressources de fonctionnement (page 99);

ii)      budget d’immobilisations (page 103)

 

f)       Direction du développement et du financement communautaires, besoins en ressources de fonctionnement (page 109)

3.      Service des parcs, des loisirs et de la culture, comme suit :

i)        frais d’utilisation (pages 122 et 123);

ii)      besoins en ressources de fonctionnement (page 116);

iii)    budget d’immobilisations (page 124)

 

4.      Direction des opérations et de l’entretien relatifs aux parcs, aux immeubles et aux terrains, comme suit :

i)        frais d’utilisation (page 157);

ii)      besoins en ressources de fonctionnement (page 152).

 

                                                                                                ADOPTÉ, tel que modifié

 

 

OPÉRATIONS MUNICIPALES

CITY OPERATIONS

 

SERVICES SOCIAUX ET AUX COMMUNAUTÉS

COMMUNITY AND SOCIAL SERVICES

 

2.         RAPPORT DE SITUATION DU PLAN D’INVESTISSEMENT DANS LE LOGEMENT ET LES SANS-ABRI – RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES AUX PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES

HOUSING AND HOMELESSNESS INVESTMENT PLAN STATUS REPORT – INFORMATION SUPPLEMENTAL TO THE BUDGET ESTIMATES   

ACS2011-COS-CSS-0012                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE  

 

Que le Comité des services communautaires et de protection prenne connaissance de ce rapport à titre d’information supplémentaire au budget préliminaire de 2012.

 

                                                                                                REÇU

 

 

SERVICES DES PARCS, DU LOISIR ET DE LA CULTURE

PARKS, RECREATION AND CULTURAL SERVICES

 

3.         COMPLEXE RÉCRÉATIF DE KANATA NORD – DROITS D’APPELLATIONS LIÉS AUX COMMANDITES

SPONSORSHIP NAMING RIGHTS - KANATA NORTH RECREATION COMPLEX      

ACS2011-COS-PRC-0012                                                KANATA NORTH /NORD (4)

 

Que le Comité des services de protection et d’urgence recommande au Conseil :

 

1.         d’approuver l’offre faite par le groupe Richcraft Group of Companies relative à l’acquisition des droits d’appellation du Complexe récréatif de Kanata Nord qui s’appellera « Complexe récréatif Richcraft – Kanata », comme l’indique ce rapport;

2.         d’autoriser le gestionnaire principal du Service des parcs, des loisirs et de la culture à mettre au point et à conclure une entente portant sur les droits d’appellation avec le groupe Richcraft Group of Companies.

 

                                                                                                ADOPTÉ

 

 

TRAVAUX PUBLICS

PUBLIC WORKS

 

4.         SAFER ROADS OTTAWA PROGRAM 

PROGRAMME D’AMÉLIORATION DE LA SÉCURITÉ DES ROUTES À OTTAWA           

ACS2011-COS-PWS-0021                            CITY-WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE

 

Ce rapport sera présenté au Conseil le 14 décembre 2011

This report will be presented to Council on 14 December 2011

 

Que le Comité des services communautaires et de protection recommandent au Conseil :

 

1.                  d’approuver le programme de sécurité routière tel que présenté dans le rapport du Programme d’amélioration de la sécurité des routes à Ottawa et le plan d’action stratégique de sécurité routière joint en tant que document 1;

 

2.                  d’approuver les initiatives prévues en 2012 indiquées dans le plan de travail de 2012 pour améliorer la sécurité des routes à Ottawa ci-joint en tant que document 2.

 

3.                  d’enjoindre le personnel de collaborer avec la Province pour élaborer un nouveau plan stratégique de sécurité routière sur les routes provinciales;

 

4.                  d’enjoindre le personnel de collaborer avec le gouvernement fédéral pour exiger que les constructeurs d’automobiles installent des dispositifs de sécurité, tels qu’un régulateur de proximité et une barre stabilisatrice, dans tous les nouveaux véhicules vendus au Canada.

 

                                                                                                ADOPTÉ

 

 

ARTICLES DES CONSEILLERS

COUNCILLORS’ ITEMS

 

ConseillER / Councillor S. Blais

 

5.         DON DE GÉNÉRATEUR DIESEL À LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION - CASERNE DE POMPIERS DE LIMOGES

DONATION OF USED DIESEL GENERATOR TO THE MUNICIPALITY OF THE NATION - LIMOGES FIRE STATION     

ACS2011-CMR-CPS-0015                                                                   CUMBERLAND (19)

 

Que le Comité des services communautaires et de protection approuve le don d'un générateur diesel utilisé pour la municipalité de La Nation pour une utilisation à sa caserne de pompiers de Limoges.

 

                                                                                                ADOPTÉ

 

 

POINT SUPPLÉMENTAIRE

ADDITIONAL ITEM            

 

6.         CHANGEMENT DE NOM DU PARC BAYVIEW EN PARC DE L’AMITIÉ BAYVIEW

RENAMING BAYVIEW PARK TO BAYVIEW FRIENDSHIP PARK

ACS2011-CMR-CPS-0017                                                                     KITCHISSIPPI (15)

 

ATTENDU QUE le secteur Hintonburg a subi d’importants changements depuis deux décennies, avec notamment le nettoyage du parc Bayview, qui devait finir par symboliser cette transformation;

 

ATTENDU QUE le nom de ce parc s’est avéré source de confusion en raison de la présence de deux parcs sur le chemin Bayview;

 

ATTENDU QUE l’on ne trouve actuellement aucune enseigne annonçant le parc Bayview, situé au 128, chemin Bayview;

 

ATTENDU QUE le manque de signalisation a été désigné comme un problème de sécurité par l’Association communautaire de Hintonburg ainsi que par l’agent de police communautaire du secteur;

 

ATTENDU QUE le Centre communautaire Hintonburg et les jeunes de Hintonburg ont demandé qu’un nouveau nom soit attribué au parc afin de reconnaître l’action des jeunes de Hintonburg;

 

ATTENDU QUE le Service des parcs et des loisirs et les Services d’urgence soutiennent cette initiative;

 

ATTENDU QUE le nouveau nom du parc doit refléter l’engagement de la Ville d’Ottawa envers un bilinguisme pragmatique;

 

IL EST RÉSOLU que le parc Bayview, situé au 128, chemin Bayview, prenne le nom de Bayview Friendship Park/parc de l’Amitié Bayview, et qu’une nouvelle enseigne soit installée, le coût de cette enseigne étant payé par le Fonds de règlement financier des frais relatifs aux terrains à vocation de parc du quartier Kitchissippi.

 

                                                                                                ADOPTÉ